Название: One Night (misunder)Stand(ing)
Автор оригинала: isthatbloodonhisshirt (wasterella), KioFox
Оригинал: archiveofourown.org/works/50263681?view_adult=t...
Пэйринг: Дерек Хейл / Стайлз Стилински
Размер: макси
Статус: в процессе
Описание:
- Я абсолютно не нуждаюсь ни в каких одолжениях от тебя! – Стайлз ткнул его разок в грудь. – Мы вообще не должны были сталкиваться друг с другом. Как я уже сказал, все дело в устройстве слежения. Ты же в курсе, что это незаконно, да?

Дерек скрестил руки на груди, приподняв бровь:

- Кто сказал, что мне нужно устройство слежения, чтобы найти тебя? Может быть, ты просто чересчур предсказуем. В конце концов, мы находимся на рабочем месте твоего отца.

- Эй, я не заходил сюда по меньшей мере две недели. Значит, ты следишь за мной. – Стайлз снова ткнул в него пальцем, но не смог ткнуть его в грудь, так как тот скрестил руки на груди. – Ты преследующий сталкер, который сталкерит!

- Я думал, что я лживый лжец, который лжет.

- Ты можешь быть ими обоими одновременно!

Глава 4 (Часть 1)

@темы: перевод, Teen wolf

Комментарии
15.08.2024 в 00:18

«Редкое, счастливое время, когда позволено чувствовать, что хочешь, и говорить, что чувствуешь»
Спасибо большое за перевод! Ещё в прошлом кусочке подумала, что Стайлз идеальный вариант для натурщика)))
15.08.2024 в 12:11

Морская оса, да, Стайлз такой Стайлз, здесь он вообще забавный :) Задним числом, меня терзают смутные сомнения, так ли он хотел помочь Эрике или все таки зарисоваться перед Дереком... :vv:
15.08.2024 в 22:17

«Редкое, счастливое время, когда позволено чувствовать, что хочешь, и говорить, что чувствуешь»
:gigi: думаю всё-таки, что второе :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail