Название: Dude, Werewolves
Автор оригинала: Mysecretashes
Оригинал: archiveofourown.org/works/1035300
Пэйринг: Дерек Хейл/Стайлз Стилински
Статус: закончен
Описание: Стайлз получает в партнеры Кору для проекта по истории, и они становятся бро. Кроме того, он влюбляется в ее старшего брата, Дерека.
Окончание
читать дальше
Звук входящего сообщения отрывает Стайлза от страницы, на которой он читал про стайную иерархию, и он моргает на свет раннего утра, проникающий сквозь его окно. Если бы у него было сто баксов, он бы поставил их все на то, что Талия является альфой семейства Хейл.
Сообщение от Дерека.
ты повеселился вчера вечером?
Стайлз таращится на него некоторое время, пытаясь решить, как ответить на этот вопрос.
если честно, я не очень много помню. слишком отвлекся.
на что?
- Черт, - бормочет Стайлз.
просто на некоторые вещи. вообще-то, я не спал всю ночь, и я как раз собирался отрубиться, так что я выключу пока свой телефон.
Ответ занимает у Дерека несколько минут, и Стайлз почти чувствует его нерешительность.
ладно. поговорим позже?
да.
Стайлз бросает свой телефон на стол и пристально на него смотрит. Он чувствует себя полной задницей, но он просто еще не готов говорить об этом. Изнеможение внезапно наваливается на него, и он трет одной рукой лицо, прежде чем закрыть ноубук и забраться в кровать полностью одетым.
Может быть, все будет иметь больше смысла после сна.
*
Нет, не правда, легче не становится.
Стайлз не получает известий от Дерека до конца воскресенья, и на протяжении всего понедельника, и не пытается с ним связаться сам. Он потерялся в нисходящей спирали сайтов интернета, которые даже такой тертый калач как он, наверное, никогда не нашел бы с помощью Google – а он, черт возьми, хорош в Google – и часть его удивляется, почему, вообще, этот материал находится в сети.
С другой стороны, может быть, он был выставлен кем-то, таким как он, кто случайно обнаружил, что оборотни действительно, черт возьми, существуют и захотел предупредить других.
Есть несколько моментов, на которых он думает, что у него поехала крыша.
Мифологические существа всего лишь… мифологические. Он борется с компьютерными оживленными версиями оборотней из интернета, они не могут быть реальными.
За исключением некоторых вещей, которые просто не сходятся, и, возможно, сумасшедшее объяснение действительно единственное.
*
В какой-то момент Стайлз разозлился.
Реально разозлился.
Более чем, хотя, ему больно и он обижен. Если предположить, что оборотни существуют, то тогда, если все эти сайты правдивы, усиленный слух и обоняние представляют собой нечто большее, чем он думал. Похоже, эпично большее.
Это означает, что Дерек и Кора, оба – и каждый, кто был в доме Хейлов в тот первый вечер – могли слышать все, что как он думал, бормочет себе под нос, или разговоры, которые должны были быть частными. Тот разговор, который у него был с отцом тем вечером, когда Дерек привез Кору… то, как Кора ухмыльнулась, а Дерек выглядел смущенным. Они полностью слышали этот унизительный разговор.
И Дерек. Дерек с самого начала почувствовал запах интереса, который Стайлз испытывал к нему.
И Стайлз думает, что это обиднее всего.
И, черт, Кора почувствовала запах секса, который у них был. Вот, что она имела в виду в тот день, когда сказала ему, что он воняет.
Стайлз жарко краснеет и захлопывает свой ноутбук. С него достаточно на сегодня.
*
В среду Дерек снова пишет ему сообщение.
привет, все хорошо?
Стайлз смотрит на него мгновение, а затем закрывает не отвечая.
*
Четверг – День Благодарения, и Стайлз со своим отцом пригласили к себе домой Скотта и Мелиссу, как они делают каждый год. Стайлз решительно настроен хорошо провести день, и открывает дверь с широкой улыбкой.
- Пожалуйста, скажи мне, что это тыквенный пирог, - говорит он, указывая на тарелку с пирогом, которую держит Мелисса.
- Только что из духовки, - Мелисса отодвигает пирог за пределы досягаемости, когда он хватается за него. – Я так не думаю. Тебе нельзя, пока мы не поедим, и у всех остальных не будет по кусочку.
- Что? Но…
- Чувак, ты все съел в прошлом году, - говорит Скотт, пока Мелисса пробирается мимо, унося пирог с собой.
Стайлз сердито смотрит на него:
- Предатель.
- Да, как скажешь, - Скотт ухмыляется, передавая кастрюлю. – Вот, можешь занести макароны и сыр.
Стайлз принюхивается, принимая:
- Домашние?
- Конечно.
Они следуют за Мелиссой на кухню, где она помогает Джону чистить сладкую картошку. Стайлз ставит макароны и сыр на плиту, где жар от печи должен поддерживать тепло, и уныло смотрит на тыквенный пирог на кухонном столе.
- Итак, Стайлз, - произносит Мелисса. – Джон говорит, что ты встречаешься с парнем постарше.
Стайлз напрягается и проводит рукой по волосам, чтобы скрыть это.
- Мм, да. Ну, я имею в виду, что было только два свидания, так что… вроде?
- И ты будешь осторожен, да? Он хороший?
Стайлз краснеет:
- Да, буду. Он хороший. Вам нужна наша помощь?
Джон смеется:
- Думаю это намек, не так ли?
- Похоже на то, - ухмыляется Мелисса. – Идите, дальше мы сами.
Скотт следует за Стайлзом наверх в его комнату, закрывая за ними дверь.
- Ладно, что происходит?
- Когда ты стал таким проницательным?
- Я просто знаю своего лучшего друга.
- Тьфу, - Стайлз гримасничает и начинает устанавливать фильм на своем ноутбуке. – Я не знаю, встречаюсь ли я на самом деле с Дереком.
- Почему нет? Это связано с тем потенциальным чем-то большим?
Стайлз вздыхает и садится на край кровати.
- Ага. Я не знаю, что и думать, и я чертовски зол и унижен, но в то же время мне он реально нравится. Очень нравится.
Скотт садится рядом с ним, нахмурившись.
- Ты с ним уже говорил об этом?
- Нет, - морщится Стайлз. – Возможно, я игнорировал его.
Скотт кидает на него ровный нечитаемый взгляд:
- Стайлз. Тебе действительно нужно поговорить с ним. Как можно скорее.
Стайлз стонет и падает спиной на кровать:
- Бля, чувак. Отношения – это сложная штука.
- Ага, - Скотт хватает ноутбук Стайлза и заканчивает установку фильма. – Но я думаю, что это может подождать до завтра.
- Это полностью противоречит тому, что ты только что сказал.
- Нельзя сбрасывать со счетов День Благодарения. День Благодарения предназначен для семьи, пищевой комы и футбола, не для сражений с чем-то важным.
- Хорошая аллитерация тут (повторение одинаковых согласных в начале слова: …for family, food comas, and football, not fighting…).
Скотт расплывается в улыбке:
- Спасибо.
Они недалеко продвигаются в просмотре фильма, прежде чем приходит время есть, и Стайлз пытается на время забыть о Дереке и оборотнях. После набивания желудка до предела, он оказывается стонущим на полу гостиной рядом со Скоттом. Они оба жалобно сжимают животы, пока их родители пьют кофе и смотрят футбол. Стайлз не уверен, интересуется ли Мелисса вообще футболом, но она смотрит вперед и громко восклицает вместе с отцом, поэтому Стайлз считает, что это не имеет значения.
Скотт и Мелисса не уходят до девяти, а когда дверь за ними закрывается, он рушится на диван, вяло моргая на отца:
- Там не осталось пирога?
Джон фыркает:
- Ты разве уже не достаточно поел?
- Всегда есть место для пирога.
Джон качает головой, но идет на кухню, возвращаясь через пару минут с двумя маленькими тарелками, на каждой из которых кусок пирога с ложкой взбитых сливок сверху.
- Счастливого Дня Благодарения, пап, - говорит Стайлз, беря тарелку.
- Счастливого Дня Благодарения, сынок.
*
Стайлз называет пятницу Днем Восстановления после Дня Благодарения. Это последний выходной день его отца перед возвращением на работу в субботу, поэтому они проводят этот день, сидя в гостиной, поедая сэндвичи с индейкой и смотря случайные фильмы на Netflix.
Это хороший день.
*
В субботу утром Стайлз разбужен своим окном, сдвигающимся с резким треском. Он выныривает из глубокого сна, вываливаясь из кровати и приземляясь на пол в клубок одеял.
- Блядь, - кашляет он, выбираясь. Рядом с его открытым окном стоит Кора со скрещенными руками на груди. Она выглядит очень злой. – Ты пришла через мое окно?
Она обнажает зубы в тихом рычании:
- Что, черт возьми, ты делаешь?
Стайлз недостаточно проснулся для этого.
- Ну, я спал, пока ты не напугала меня до усрачки, перелезая через мое окно.
Кора шагает к нему и хватает его за футболку, легко вздергивая его на ноги.
- Не притворяйся, что ты не понимаешь, о чем я говорю.
- Оу, оу, правда? – Стайлз выдирается, хотя и недалеко. В нем поднимается гнев, который он чувствовал в начале недели, разбудив его до конца. – Ты имеешь в виду, как вы с Дереком притворились, что не являетесь чертовыми оборотнями?
Он не понимает, как дико это звучит, пока не произносит это вслух.
Только глаза Коры полыхают ярко-желтым и она издает низкий рык, и внезапно Стайлз не чувствует больше себя сумасшедшим.
- Пошел ты, - говорит Кора, глаза которой снова становятся коричневыми. – Мы не можем просто ходить и рассказывать любому, кому захотим, кто мы такие. Мало того, что люди подумали бы, что мы сумасшедшие, но мы могли и погибнуть. Но это явно ничего не значит для тебя.
- Я не… нет, знаешь что? Не переводи стрелки на меня. Я заслужил знать, что встречался с кем-то, кто даже не должен существовать.
- Зачем? – Кора смеется, но смех горький и болезненный. – Чтобы ты мог разбить сердце Дерека, прежде чем даже у тебя появится возможность узнать его?
Стайлз моргает.
- Это даже не имеет смысла.
- Боже, ты такой глупый, - Кора поворачивается и делает два шага прочь, прежде чем вернуться. – То, что ты не заметил Дерека, пока не пришел к нам в дом, не значит, что он не заметил тебя.
- Это… не помогает. На самом деле, это звучит действительно жутко.
Кора выглядит разъяренной, сжимая кулаки.
- Я говорю о чертовом кинотеатре, ты, идиот. Он рассказал мне и Лоре… рассказал нам об этом прекрасном дерзком парне, который приходил все время вместе со своими друзьями и никогда не обращал на него никакого внимания, поэтому он оставил его в покое. Он подслушал то, что твои друзья говорят тебе, поэтому когда он сказал нам твое имя, я точно знала, о ком он говорил. Зачем ты думаешь, я настаивала, чтобы ты пришел ко мне домой в тот первый вечер? Или зачем я ухватилась за шанс выбрать оборотней для нашего проекта? Я хотела сделать своего старшего брата счастливым… но сейчас он просто несчастен, потому что ты оказался гигантским гребаным мудаком.
Оу. Так что, возможно, не настолько жутко.
Это по-прежнему заставляет желудок Стайлза сжиматься, потому что он мучительно знаком с тоской, и это никогда хорошо не кончается.
- Я до сих пор не понимаю, почему он просто не сказал мне. Или почему это не сделала ты, если на то пошло. Все, что нужно было сделать – просто показать мне. Зачем давать мне все эти намеки, зачем играть со мной в чертовы игры?
- Это была не игра! – кричит Кора. – Но знаешь что? С меня хватит объяснений. Если ты действительно хочешь знать, вытащи свою голову из задницы и спроси Дерека.
Она вылезает в окно, прежде чем он успевает сказать хотя бы слово и Стайлз подходит, чтобы захлопнуть его, просто потому что он может. Он все еще зол, но помимо этого он чувствует себя страшно виноватым, к тому же напуганным тем, что Дерек поймет, что Стайлз, наверное, не тот кем он его считал.
Блядь, черт возьми.
Стайлз хватает свой телефон и набирает быстрое сообщение Дереку.
ты можешь приехать?
Он не ждет ответа, бросая телефон на кровать и направляясь в ванную. Слишком рано для Дерека, чтобы быть на работе, поэтому он или проигнорирует Стайлза или приедет, и нет никакого смысла волноваться об этом.
Стайлз принимает очень долгий, очень горячий душ, и когда он выходит, то тратит время на бритье и чистку зубов. Он надевает чистые спортивные штаны и футболку, которые принес с собой, не заморачиваясь с нижним бельем, и возвращается в свою комнату.
Когда он открывает дверь, Дерек стоит перед окном, прислонившись на подоконник. Стайлз чуть не размозжил себе голову о дверь.
- Мать твою… это фишка оборотней или просто Хейлов?
Дерек моргает:
- Что?
- Окно, - Стайлз машет на него рукой, пинком захлопывая дверь за собой. – Кора влезла через него раньше, чтобы наорать на меня.
- О, - Дерек выглядит испытывающим неловкость, его плечи сгорблены, когда он хмурится.
Стайлз вздыхает.
- Я думаю, нам есть о чем поговорить, - он подходит к кровати и садится лицом к Дереку. – Начнем с того факта, что мало того, что оборотни настоящие, так и ты являешься одним из них.
Дерек тяжело смотрит в пол и кивает:
- Мы настоящие и я один из них.
Стайлз ждет, но когда Дерек ничего больше не говорит, он сердито смотрит:
- Продолжай, чувак. Дай мне что-нибудь, потому что все, что я знаю это то, что прочитал в интернете, а это необязательно достоверно.
- Что ты хочешь узнать?
Стайлз выдыхает.
- Ладно, хорошо. Давай начнем с того, почему ты не сказал мне. Я имею в виду, как долго ты собирался держать это в секрете?
Дерек вздрагивает.
- Я не… - начинает он, но прерывается, чтобы закрыть глаза. – Не то чтобы я собирался скрывать это от тебя, я просто… черт. Послушай, когда мне было пятнадцать, у меня появилась моя первая настоящая девушка. Она была умной, и она поняла кто я, но ей не было страшно. Она приняла это, и мы были вместе до выпускного класса. Мы расстались по другим причинам, никак не связанных с тем, кем я был, и все это исказило мое восприятие, я решил, что у людей – человеков – нет проблем с этим.
Он замолкает, делая глубокий вдох, и Стайлз хмурится в замешательстве. После несколько мгновений тишины, в течение которых Дерек пристально смотрит на дальнюю стену с крепко сжатой челюстью, Стайлз фыркает в раздражении.
- Так ты не сказал мне, потому что твоя первая девушка была восхитительной, поняла про оборотней и все равно любила тебя? Это не имеет никакого смысла, Дерек.
- Нет, - огрызается Дерек, а затем ругается, сжимая переносицу. – Мой первый год в колледже, я влюбился в одного парня, и после шести месяцев отношений я решил рассказать ему. А он испугался. Он обзывал меня всякими словами и он… он получил чертов запретительный судебный приказ, сказав, что я угрожал ему. Я понял, что Пейдж была исключением из правил, и я никому больше никогда не говорил. Я никогда снова не позволял себе приближаться достаточно близко к кому-нибудь, чтобы не дать им понять. До тебя.
- Ого, - произносит Стайлз. – Ого, а я просто полностью игнорировал тебя в течение недели, после того как узнал. Господи, блядь, я тупой. И еще больший мудак, чем я думал.
Дерек хмурится, пожимая плечами, но избегает взгляда Стайлза:
- Это не так важно. Ты не знал.
Стайлз неискренне смеется.
- Нет, не знал. Я ничего не знал. Я думал, что знал, но я так чертовски ошибался.
- Стайлз, я… - Дерек вдыхает воздух. – Прости, что я не сказал тебе.
Он кажется совершенно опустошенным, как будто он уже смирился с тем, что Стайлз не захочет с ним иметь ничего общего.
- Я думал, это была игра.
После этого Дерек, наконец, поднимает взгляд:
- Игра? Что…
- Ты заинтересовался мной, - признает Стайлз, и черт, эта мысль до сих пор причиняет боль, - вначале, когда я понял, насколько гораздо более сильны твои чувства по сравнению с моими – по сравнению с любым человеком, наверное… я понял, что ты слышал все, что я говорил… и учуял то, когда я…
- Поэтому ты подумал, что я пользовался этим преимуществом и развлекался, - говорит Дерек, широко распахивая глаза. – Черт, Стайлз, нет. Клянусь, что это не… я бы ни за что не сделал этого.
- Я знаю, - Стайлз кусает нижнюю губу. – Я имею в виду, я знаю теперь. Кора… Кора рассказала мне, что ты заметил в меня в кинотеатре, когда работал, до того, как я появился в качестве партнера для проекта по истории.
Дерек сильно краснеет.
- Проклятье, Кора, - бормочет он, а затем вздыхает. – Я… да. Мой первый день, ты и твои друзья вошли, и ты смеялся над чем-то, а я не мог оторвать глаз от тебя. Я никогда не докучал тебе… хотя, я не… я не чертов сталкер, и в то же время я даже не знал, сколько тебе было лет.
- Черт, - Стайлз чувствует, что не может дышать и ему приходится выталкивать следующие слова. – Я хотел одну девушку в течение многих лет. За годы я настолько глобально создал ее образ у себя в голове, что когда мы, наконец, стали друзьями, было трудно осознать, что она не такая. Это даже было трудно признать, что мы не подходим друг другу в романтическом смысле. И сейчас я и близко не люблю ее… не так, я ее люблю как друга, но не больше. На самом деле, я уверен, что люблю тебя, поэтому если ты… если ты так же создал мой образ, тогда мне нужно знать сейчас.
Голова Дерека дергается вверх, и он таращится на Стайлза с широко раскрытыми и потрясенными глазами.
- Ты… черт. Стайлз, я…
Стайлз улыбается, чувствуя себя твердым и хрупким.
- Только будь честным, хорошо? Потому что, если у тебя есть определенные ожидания в отношении меня, тогда я скажу тебе прямо сейчас, что я не буду соответствовать им.
- Заткнись, ты… - Дерек бредет вперед и падает на колени перед Стайлзом. Его пальцы впиваются в бедра Стайлза, а взгляд на лице такой надеющийся, что у Стайлза перехватывает дыхание. – Я создал. Я создал твой образ, признаю. Я ничего не знал о тебе. Но потом я встретил тебя по-настоящему, и ты… ты лучше. Ты намного лучше, чем я представлял. Ты смешной и саркастичный и умный. Ты будешь говорить со мной о своей маме и о том, как много твой отец значит для тебя. Мне нравится, что ты не будешь мириться с моим плохим характером, и в то же время я ненавижу это, потому что это значит, что ты не будешь давать мне спуску. Ты споришь со мной и доказываешь, что я неправ, и сводишь меня с ума, но затем ты делаешь такие вещи, как вызов меня на соревнования на качелях и целуешь меня, как будто тонешь. Я так сильно влюбляюсь в тебя, настоящего тебя, не в того, который жил у меня в голове четыре месяца.
- Черт, - говорит Стайлз. – Мать твою.
Он кладет руку на затылок Дерека и наклоняется, втягивая его в поцелуй, скользя языком между губ Дерека и выпивая звук, который тот издает. Поцелуй на грани отчаяния, почти безумный по своей интенсивности и Стайлз не может удержаться от беспомощного поскуливания.
Дерек отстраняется, слегка задыхаясь, облизывая нижнюю губу Стайлза, прежде чем соединить их лбы.
- Так, это значит, что ты перестанешь игнорировать меня?
- Чувак, тебя будет тошнить от меня.
Дерек улыбается.
- Докажи.
Стайлз давится смехом.
- Ладно, давай начнем с этого: это правда или ложь, что оборотни не могут распространять болезни?
- Правда, - говорит Дерек и это выходит мягко, таким образом, что становится очевидно, что он думает, что речь идет о маме Стайлза. Но это действительно, действительно не так.
- Так что если бы ты трахнул меня, нам не пришлось бы использовать презерватив? Потому что я только с тобой что-то делал, а ты не можешь ничего переносить.
Дерек резко втягивает в себя воздух, его глаза становятся темными.
- Нет, нам не пришлось бы.
- Хорошо, - Стайлз тянется к краю своей футболки, стягивая ее через голову. Его руки трясутся, а сердце колотиться – что если Дерек скажет «нет»? - Я хочу этого. Я хочу, чтобы ты трахнул меня, и я хочу, чтобы ты вошел в меня.
- Боже, Стайлз…
Дерек устремляется вперед, целуя его жестко и болезненно, его руки обхватывают Стайлза за талию, чуть выше бедер. Он вылизывает свой путь внутрь, горячо и требовательно, его щетина царапает кожу Стайлза. Стайлз издает какой-то отчаянный звук в горле и начинает спихивать куртку Дерека.
- Сними, - бормочет Стайлз. Он дергает рубашку Дерека, впиваясь еще одним поцелуем в его губы. – Это тоже. Все это. Я хочу тебя голым уже пять минут как.
Дерек смеется, задыхаясь, и отстраняется на достаточное расстояние, чтобы сделать все как ему сказали, бросая и куртку и рубашку на пол Стайлза. Он стоит, снимая обувь и протягивая руку к молнии на джинсах.
- Стой, подожди, - Стайлз придвигается, чтобы убрать руки Дерека. – Позволь мне. Прошлый раз было темно, и я не смог хорошо рассмотреть то, что я хотел.
Дерек издает сдавленный звук, как будто он не знает, хочет ли он смеяться или нет. Он жестом указывает на свою промежность.
- Не обращай на меня внимания.
Стайлз ухмыляется ему, подняв взгляд, а затем снова опускает его обратно. Член Дерека натягивает спереди джинсы, большой и толстый даже сквозь ограничивающую ткань и Стайлз вынужден проглотить свой стон. Он расстегивает молнию, не беспокоясь, чтобы пытаться быть грациозным, когда стягивает вниз джинсы и белье Дерека.
- Черт, ты потрясающий, - выдыхает Стайлз, беря в руку твердый член. Он проводит рукой по нему несколько раз, а затем наклоняется вперед, облизывая языком обнажившуюся головку.
Дерек тяжело дышит, дергая бедрами, и Стайлз не может удержаться, чтобы не открыть рот и не всосать ее. Он не продвигается далеко, прежде чем срабатывает его рвотный рефлекс и он давится, но Дерек стонет, как будто Стайлз убил его. Стайлз отстраняется и выравнивает дыхание, нежно его поглаживая.
- Мне понадобится много практики в этом.
- Это… мы можем сделать это, - говорит Дерек, звуча напряженно.
- Не сегодня, - Стайлз снова поднимает на него взгляд. – Я хотел, чтобы ты жестко держал меня и тупо трахал с тех пор, как я увидел тебя входящим на кухню в твоем доме.
Дерек стонет, толкаясь бедрами так, что его член скользит в руке Стайлза.
- Пожалуйста, скажи, что грязные разговоры это то, что тебе нравится.
- Честно говоря, я не знаю ответа на это, - говорит Стайлз, хотя он думает, что, возможно, так и есть. Он ухмыляется. – Я думаю, мы просто должны выяснить это.
Дерек наклоняется и прижимается к уху Стайлза:
- У нас будет так много секса, что не будет вопроса о том, что тебе нравится.
Стайлз вздрагивает.
- Господи, блядь, - он отпускает член Дерека и стремглав перебирается на кровать, ложась и приподнимая бедра, чтобы стянуть спортивные штаны. – А как насчет того, чтобы сказать мне, что нравится тебе.
Дерек наблюдает за ним, окончательно сбрасывая джинсы и нижнее белье.
- Мне нравятся многие вещи, - он заползает на кровать с темными и хищными глазами и Стайлз вздрагивает. – Мне нравится вдыхать твой запах, – Дерек зарывается носом в пах Стайлза, делая глубокий вдох. – Мне нравится, когда ты пахнешь мной; я хочу, чтобы ты всегда пах мной, - он лижет живот Стайлза в том месте, куда он кончил в парке. – Мне нравится оставлять метки, - он всасывает кожу на бедре Стайлза, заставляя Стайлза хныкать и дергаться. – И мне нравится кусать.
Он сжимает то же место острыми зубами.
- Ах, бля, - выдыхает Стайлз, его член тяжело дергается.
Дерек ухмыляется ему, развратный и красивый.
- Мне нравится трахаться, - он раздвигает ноги Стайлза и устраивается между ними, его твердый член слегка касается Стайлза. – Мне нравится, когда ты подо мной, податливый и нетерпеливый. Я хочу слышать, как ты умоляешь меня заполнить тебя. Я хочу жестко держать тебя… - он хватает запястья Стайлза, прижимая их к кровати, - и трахать тебя, пока ты не забудешь собственное имя.
Стайлз глубоко вдыхает, сжимая руки в кулаки и напрягаясь в хватке Дерека, проверяя. Дерек ухмыляется, не сдвинувшись вообще, и Стайлз скулит слишком возбужденный от того, что он делает с ним.
Дерек наклоняется и шепчет в ухо Стайлза:
- Мне также нравится быть оттраханным.
Глаза Стайлза закрываются, а рот распахивается. Дерек продолжает говорить:
- Я хочу чувствовать твой член внутри себя, заполняющего меня. Это было бы так хорошо, то как ты бы растянул меня, толкаясь как можно глубже и тверже. Я мог бы кончить от этого, ты знаешь… я мог бы кончить просто от того, что ты трахаешь меня.
- Дерек, - говорит Стайлз, не удивляясь, когда его голос звучит глухо. – Ты мне нужен внутри меня прямо сейчас.
Дерек мычит, проводя языком по коже Стайлза под челюстью.
- Хорошо попроси меня.
- Пожалуйста, - Стайлз не в состоянии беспокоиться о том, что это вырывается из него непроизвольно, наплевать как отчаянно это звучит. – Пожалуйста, пожалуйста, о, Боже, пожалуйста…
Дерек целует его, глубоко и грязно, губами сминая губы Стайлза. Его язык толкается глубоко, охватывая все, и Стайлз скулит, открывая рот, насколько может.
- Лубрикант, - выдыхает Дерек, когда отстраняется. – Где…?
- Тумбочка, верхний ящик.
Дерек отпускает его, чтобы дотянутся до ящика, и это движение располагает его грудь прямо над лицом Стайлза. Стайлз приподнимается и лижет твердый сосок, ухмыляясь, когда Дерек дергается и ругается. Дерек садится обратно с флаконом лубриканта в руке и слегка толкает Стайлза пальцем в отместку. Стайлза простреливает искрами вплоть до самого члена, и он дергает бедрами, задыхаясь.
Мгновение Дерек выглядит самодовольным, а затем он раздвигает ноги Стайлза до предела.
- Ты когда-нибудь вставлял себе палец?
Стайлз фыркает, наблюдая, как Дерек выливает щедрое количество лубриканта себе на пальцы:
- Ага. Все время.
- Хорошо, - говорит Дерек и засовывает один палец до конца.
- Че-ерт.
Дерек толкает свой палец несколько раз, прежде чем добавить второй и Стайлз хватается за свои колени, притягивая их к себе, чтобы дать Дереку больше места. Пальцы Дерека толще, чем его, и угол позволяет ему проникать глубже, чем Стайлзу когда-либо удавалось самому. Он стонет, пальцами впиваясь в колени, и дергает бедрами.
- Еще? – спрашивает Дерек, но он уже вытаскивает два пальца, чтобы добавить третий.
Толчок обратно обжигает больше, чем до этого с двумя пальцами, и Стайлз выдыхает, пытаясь расслабиться.
- Вот так, все хорошо, - бормочет Дерек, глядя на свои пальцы, когда он двигает ими. Боль уже начинает исчезать, заменяясь ощущением нарастающего удовольствия. – Боже, ты так легко расслабляешься. Это будет так хорошо, Стайлз, я собираюсь заставить тебя кончить очень сильно.
Стайлз вздрагивает.
- Черт, Дерек. Ты убиваешь меня.
- Не скажи, - ухмыляется Дерек и вытаскивает пальцы. – Есть ли какой-то конкретный способ, которым ты хочешь это сделать?
Стайлз сглатывает и в его животе появляется нервное трепетание. О, Боже, это действительно происходит.
- Эм… я всегда представлял это сзади…
Дерек издает тихий звук в горле.
- Да, хорошо. Это… это звучит здорово.
Стайлз опускает ноги и переворачивается, пока не оказывается на животе, к счастью умудрившись не пнуть случайно Дерека, делая это. Он скидывает подушки на пол, сильно краснея, когда он оглядывается назад и видит Дерека, таращащегося не его задницу.
- Черт, ты великолепный, - говорит Дерек, гладя ягодицы Стайлза и разводя их. – Не могу дождаться, чтобы оказаться внутри тебя.
- Так, черт возьми, сделай это.
Стайлз подает бедра назад и Дерек стонет, дотягиваясь до флакона с лубрикантом. Он открывает его и льет прямо на анус Стайлза, заставляя того дернуться, а затем еще некоторое количество распределяет по своему члену. Кажется, что все это немного чересчур для Стайлза, но затем Дерек прижимает головку своего члена к отверстию Стайлза и начинает проталкиваться внутрь.
- Бля, - выдыхает Стайлз, вцепляясь пальцами в простыни. Гребаное дерьмо, это больно. – О, боже.
- Все хорошо, - бормочет Дерек, двигая своими бедрами короткими небольшими толчками, медленно прокладывая себе путь глубже. – Все хорошо, я с тобой.
Он скользит рукой по нижней части спины Стайлза, нажимая ладонью и часть боли уходит. Этого достаточно для Стайлза, чтобы дышать и сосредоточиться на расслаблении.
Когда Дерек, наконец, погружается по самые яйца, он замирает, обе его руки располагаются по бокам Стайлза.
- Ты в порядке? – спрашивает он и его голос звучит напряженно.
- Да… да, просто… - Стайлз начинает отсчет и когда он достигает тридцати он выдыхает. – В порядке.
- Ты уверен?
- Да, боже, давай…
Дерек двигает своими бедрами, его член глубоко внутри задницы Стайлза, растягивая его как никогда прежде до этого.
- Черт, как с тобой хорошо, - произносит Дерек, медленные толчки его бедер постепенно превращаются во что-то более жесткое.
Стайлз скулит, заглушая звук в своих простынях, пока он отстраняется, и, задыхаясь, когда Дерек жестко вталкивается. Теперь боль спала до чего-то более приемлемого, ощущение от движения Дерека внутри него заставляет снова затвердеть его опавший член. Он заперт на матрасе и стонет, извиваясь, чтобы попытаться дать себе какое-то трение.
- Подожди, - Дерек замирает посреди движения, переходит в более устойчивую позицию и хватает бедра Стайлза, поднимая его на колени. Движение натягивает Стайлза обратно на член Дерека, твердый член проталкивается глубоко внутрь, и он кричит, содрогаясь на волне удовольствия. – Вот оно; вот так.
А затем Дерек начинает его жестко трахать, вбиваясь в него снова и снова и снова и снова. Глаза Стайлза закатываются, рот распахивается, и он разводит широко колени, приподняв свою задницу.
- Бля, бля, бля, о боже мой…
Дерек стонет, пальцами впиваясь в ягодицы Стайлза, крепко сжимая, пока он держит их раскрытыми.
- О, боже, бля… Стайлз…
Пальцы Стайлза запутаны в простынях, они стиснуты настолько сильно, что его костяшки побелели, отрывистые всхлипы вырываются из него на каждый толчок Дерека. Все его тело звенит, покалывающее тепло скапливается в основании позвоночника и он отпускает простыни одной рукой, чтобы дотянутся до своего члена. Он настолько твердый, что это больно, выступивший предэякулят оставляет небольшое мокрое пятно на кровати.
- Хочу… Дерек, мне нужно…
Требуется четыре движения рукой и Стайлз кончает с криком. Все его тело напрягается, задница сжимается вокруг члена Дерека, пока он скулит и трясется. Дерек трахает его, несмотря на это, его яйца хлопают по Стайлзу, короткие ногти на руках чертят полосы на коже Стайлза.
А затем Дерек толкается глубоко, еще глубже и продолжает толкаться. Он наклоняется и кусает плечо Стайлза, заставляя опустошенный член Стайлз подергиваться.
- Черт, - выдыхает Стайлз, стараясь изо всех сил удержаться, пока Дерек кончает внутри него.
Дерек скулит и отстраняется, зализывая место, которое только что укусил. Стайлз уверен, что он не прокусил кожу, но его жареный мозг говорит ему, что каждый раз, когда он будет нажимать на это место в последующие несколько дней, это будет мучительно тяжело.
Дерек медленно выходит, сжимая бедра Стайлза, чтобы удержать его на месте. Стайлз чувствует себя открытым и обнаженным, его отверстие широко растрахано, и Дерек тихо ругается, когда погружает два пальца внутрь.
- Я думаю, - говорит Дерек, звуча совершенно устало, пока играет с растянутой дыркой Стайлза, - в один прекрасный день я куплю пробку и буду трахать тебя как сейчас, а потом вставлю ее. А потом сделаю это снова и снова и снова, пока ты полностью не заполнишься моей спермой и не будешь таким растянутым, что она начнет просачиваться в любом случае.
- О, Боже, - вздрагивает Стайлз. – Этот день должен наступить как можно скорее.
Дерек мычит и, наконец, вытягивает свои пальцы, сдвигаясь, чтобы лечь рядом со Стайлзом. Стайлз рушится лицом вниз, морщась, приземляясь на мокрое пятно. Никто из них не двигается, чтобы почистить, и Стайлз уверен, что мог бы спокойно уснуть.
Вместо этого он поворачивает свою голову, чтобы посмотреть на Дерека.
- Если ты был заинтересован во мне, увидев меня в кинотеатре, почему ты притворялся, что не знаешь, кто я в тот день на кухне, когда я приехал на ужин?
Дерек пожимает плечами, сдвигаясь так, чтобы иметь возможность расчесывать пальцами волосы Стайлза.
- Я запаниковал. Кора не сказала мне, кто ее партнер, поэтому я не знал, почему ты был там. Я подумал, что безопаснее притвориться, что я хочу затащить тебя в свою комнату и наброситься.
Стайлз фыркает.
- Наброситься?
- Заткнись.
- Могу я увидеть?
Дерек хмурится, брови сходятся вместе.
- Увидеть что?
- Тебя, - Стайлз жестом показывает на его лицо. – Я имею в виду, я вроде как видел на Хэллоуин, но я был пьян и подумал, что у меня галлюцинация.
Дерек краснеет и выглядит виноватым, но затем его глаза переходят с зеленого на желтый, и он обнажает длинные острые зубы. Он вытягивает руку из волос Стайлза и показывает ему острые когти там, где раньше были ногти.
- Вау, - произносит Стайлз, пытаясь понять и осмыслить все это. – Чувак, это круто.
- Это всего лишь частичная трансформация, - говорит Дерек, хотя он выглядит довольным. Его голос более хриплый с зубами. – Я могу показать тебе полную, если хочешь?
Стайлз смотрит настороженно.
- Это предполагает трансформацию в полном смысле этого слова?
Дерек ухмыляется и это выглядит странно с его зубами.
- Нет, хотя моя мама может трансформироваться в настоящего волка. Большинство оборотней так не может.
- О. Ладно, тогда покажи мне.
Дерек садится, а Стайлз отстраняется, пока не прислоняется к стене. Он наблюдает, как меняется лицо Дерека, волосы прорастают вдоль челюсти, а его лоб и переносица смещаются в нечто более широкое.
Стайлз моргает.
- Куда делись твои брови?
- Я не знаю, - Дерек пожимает плечами. – У некоторых оборотней они есть в полной трансформе, у некоторых нет.
- Это так странно.
- Ты закончил похотливо таращится на меня?
- Черт, нет. Ты себя видел?
Дерек трансформируется обратно в человека и закатывает глаза.
- Сколько у нас времени до того, как твой отец вернется домой?
- Часы, - произносит Стайлз. – Часы и часы.
- Хорошо, - Дерек хватает его за руку и дергает вперед, одновременно падая на спину. Стайлз оказывается растянувшимся сверху на нем с покачивающимся членом в пространстве перед Дереком. – Давай посмотрим, сможем ли мы узнать, что еще тебе нравится.
- Мне нравится ход твоих мыслей.
- Я так и думал.
*
Позже, когда они лежали, переплетенные вместе, и оба слишком устали, чтобы двигаться, что-то приходит в голову Стайлза.
- О, мой Бог. Ты полностью обманул меня в мини-гольфе.
Дерек замирает, а затем смеется до изнеможения.
*
Джон тяжело смотрит на Дерека через кухонный стол.
Дерек неуверенно ерзает на своем месте.
Стайлз вздыхает:
- Пап, да ладно. Ты сказал, что ты не против этого, и я пытаюсь следовать правилам, которые ты дал мне.
Джон указывает на него:
- Не порть мой родительский момент.
Стайлз поднимает обе руки в знак капитуляции, едва удерживаясь от закатывания глаз.
- Итак. Двадцать три.
Дерек кивает.
- Да, сэр.
- Не в обиду моему сыну, - начинает Джон, - потому что Господь знает, что я люблю его… но почему ты заинтересован в семнадцатилетнем?
- Круто, пап, спасибо за это, - бормочет Стайлз.
Дерек бросает взгляд на Стайлза, потом возвращается к Джону:
- Ему скоро будет восемнадцать. Пять с половиной лет не такая уж большая разница.
- Это не то, что я спросил.
Дерек краснеет.
- Он… он заставляет меня смеяться. И он умный, и он бросает мне вызов, как никто больше не делает.
Джон мычит.
- Наверно, это уже что-то. Я знаю, Стайлзу нравится думать, что я слепой или тупой, но сейчас я ожидаю, что ты ответишь на следующий мой вопрос честно.
- Хорошо, - произносит Дерек настороженно.
- Вы пользуетесь презервативами, когда занимаетесь сексом?
- О, мой Бог, - в ужасе произносит Стайлз.
- Мы всегда защищены, да, - ровно отвечает Дерек, и теперь, когда он знает обо всем, что касается оборотней, Стайлз может оценить формулировку.
- И ты никогда не делал что-нибудь Стайлзу, к чему он не отнесся бы нормально с гарантией в сто процентов?
- Пап.
- Нет, сэр, определенно, нет.
Джон вздыхает.
- Ну, я не могу сказать, что особо доволен мыслью, что мой несовершеннолетний сын спит с кем-то, кто достаточно взрослый, чтобы покупать алкоголь – чего ты, кстати, безусловно, не будешь для него делать – но спасибо тебе за твою честность и ответственность.
Дерек кивает, а Стайлз хочет заползти под стол и умереть.
- Стайлз говорит, что ты студент Калифорнийского университета, и ты собираешься вернуться в следующем году.
- Да, сэр. Я буду получать степень магистра по истории, и я также подумываю о том, чтобы пойти в докторантуру.
Джон кивает.
- Ты знаешь, что собираешься делать со своей степенью, когда она будет у тебя?
Дерек выглядит испытывающим неловкость при этом.
- Не совсем. Хотя я думал о преподавании.
- Стайлз сказал тебе, что он тоже собирается в Калифорнийский университет?
- Да, сэр.
- И каковы твои планы в отношении того, что вы оба пойдете в один и тот же университет? Я хочу, чтобы он жил в общежитии, по крайней мере, на первом курсе. Ему следует приобрести подобный опыт.
- Я согласен, - говорит Дерек, с полуулыбкой глядя на Стайлза. – Это были лучшие времена, когда я учился в колледже, и я не хочу, чтобы он пропустил что-либо только потому, что у него будет бойфренд.
- Так ты планируешь быть вместе так долго?
Дерек переводит свой взгляд обратно на Джона.
- При всем уважении, сэр, я планирую быть со Стайлзом так долго, насколько он позволит мне.
Стайлз улыбается, широко и ярко.
- А что если, как только он попадет на учебу, он решит, что не хочет все-таки бойфренда?
Дерек бледнеет и глубоко вздыхает:
- Тогда я должен буду уважать это.
Джон прищуривает глаза, обдумывая, а затем кивает.
- Ладно. Я думаю, Стайлз, наверное, говорил тебе о правилах, которые я установил, но я собираюсь в любом случае повторить их снова. Свидания, на которых вы будете одни, будут проходить только в те вечера, когда я не работаю в ночную смену. Стайлз обязан быть дома к любому комендантскому часу, который я пожелаю назначить на тот вечер. Ты будешь приходить на ужин с нами два раза в месяц. И хотя я неохотно могу признать, что вы занимаетесь сексом, ночные визиты не будут происходить до восемнадцатого дня рождения Стайлза. И если в любой момент его оценки начнут съезжать, то тогда будет гораздо больше ограничений, чем эти. Понято?
- Да, сэр.
- Стайлз?
- Понятно, «командир», - произносит Стайлз, отдавая ему честь.
Джон закатывает глаза.
- Ладно, убирайтесь отсюда. У вас есть вечер кино, чтобы заняться. Я не буду назначать комендантский час, так как вы будете с друзьями, но лучше не опаздывать.
- Спасибо, сэр, - говорит Дерек, вставая и протягивая руку.
Джон встает и пожимает ее.
- Иисусе, сынок, зови меня просто Джон. Нам нужно как-то привыкать к этому.
Дерек улыбается и Стайлз видит, что он чуточку расслабляется.
- Я сделаю все возможное.
Стайлз крепко обнимает отца, прежде чем последовать за Дереком на улицу к его Camaro и взобраться на пассажирское сиденье.
- Учитывая как унизительно это было, я думаю, что все прошло примерно так же как ожидалось.
- Это определенно прошло лучше, чем я ожидал, - говорит Дерек, заводя машину и поворачивая в направлении дома Хейлов. – Я думал, он собирался угрожать застрелить меня.
- Я пообещал ему, что у нас может быть стейк завтра вечером, если он не сделает этого.
- О, правда?
Стайлз суживает глаза:
- Даже не думай об этом.
Выражение лица Дерека становится невинным.
- О чем?
- О подкупе моего папы инфарктной едой.
- Я не думал об этом!
- Ага-ага.
- Возможно, просто стейк время от времени.
Стайлз вздыхает.
- Ладно, но только с моего разрешения.
- Хотя это лишает смысла саму цель.
- Он не должен знать, что я знаю.
Дерек улыбается, качая головой.
Когда они добираются до дома Хейлов, все остальные уже там, в гостиной бардак из фаст фуда и разбросанных фильмов.
- Вы слишком долго, - говорит Скотт. – Я начал думать, что твой отец арестовал его.
- Не, нам повезло на этот раз, - Стайлз плюхается на диван, закидывая ноги на колени Коры. Она сердито смотрит, и он ухмыляется ей. – Я думаю, это помогло получить нам «А» по историческому проекту без помощи Дерека.
Кора фыркает в раздражении:
- Я сделала большую часть работы, пытаясь заставить тебя увидеть, что было прямо перед твоими глазами.
- Э, оправдание для тебя, - возмущается Стайлз. – Я единственный, кому пришлось пройти через все и отделить материал, который мы действительно могли использовать, пока ты просто сидела, жалуясь на неточности.
Кора хмурится.
- Не моя вина, что люди идиоты. И под людьми я имею в виду тебя и Дерека.
- Мы не идиоты, - Дерек сердито смотрит на нее, тыкая в плечо Стайлза, пока тот не встает достаточно, чтобы позволить Дереку скользнуть рядом с ним. Стайлз немедленно откидывается назад, положив голову на колени Дерека, и ухмыляется на псевдо недовольную вспышку раздражения, которую зарабатывает.
- Нет, просто специально не обращали внимания, - говорит Айзек, и Эрика дает ему пять.
- Я запутался, - бормочет Скотт. – Снова.
Эллисон хмурится, поджимая ноги в большом кресле, в котором она сидит, и скрещивая их.
- Я тоже. Я чувствую, что что-то происходит, о чем мы не знаем.
- Происходит, - произносит Лидия, окидывая их всех пристальным взглядом.
Стайлз чувствует острый укол вины и умоляюще смотрит на Дерека.
- Ты спросил свою маму?
Дерек улыбается ему, мягко вороша его волосы.
- Спросил, и после тщательного опроса всех, она сказала, что можно.
Да! – Стайлз вскидывает обе руки вверх, а потом садится. – Давай, сделай это сейчас, я хочу увидеть.
Дерек смотрит на Кору, поднимая обе брови, и Кора ухмыляется:
- Ты первый?
Дерек качает головой.
- Предоставлю эту честь тебе.
- О, это будет здорово, - говорит Эрика, и Бойд ухмыляется, когда затягивает ее к себе на колени.
Кора становится лицом к Скотту, Эллисон и Лидии:
- Не психуйте, ладно?
Она не дает возможности им ответить, трансформируясь в свою полную бета-форму.
- Твою ж мать! – Скотт вскакивает и отступает назад, спотыкаясь о тахту и приземляясь кучкой на полу. – Что за черт?
Эллисон и Лидия таращатся в шоке.
- Оборотни, - говорит Стайлз, а затем хихикает над выражением их лиц.
- Вы это серьезно? – Скотт спрашивает высоким голосом и оглядывается назад, переводя взгляд с широко раскрытыми глазами между Корой и Стайлзом, все еще скрючившись за тахтой. Его взгляд останавливается на Дереке. – Ты…
Дерек рычит и подсвечивает глаза.
- Ну, это многое объясняет, - говорит Лидия, оглядывая всех с любопытством.
Эллисон смотрит на Эрику, Бойда и Айзека.
- Вы тоже?
- Ага, - говорит Айзек, подбрасывая попкорн и хватая его ртом с удлинившимися зубами.
- Выделываешься, - говорит Эрика, пиная его.
- К сведению, - говорит Дерек, быстро бросая взгляд на Эллисон, а затем Лидию и Скотта, - мама требует целого года тренировок и объединения со стаей, прежде чем она укусит кого-нибудь.
Скотт таращится на Стайлза с все еще широко раскрытыми глазами, но теперь больше взволнованный, чем потрясенный.
- Чувак, - выдыхает он, и Стайлз ухмыляется. – Оборотни.
- Я знаю, верно?
- Можем мы теперь выбрать фильм? – скучающе спрашивает Бойд. – Это должен быть вечер кино.
- Никакой романтики, - произносит Кора. Она трансформируется снова в человека и плюхается на диван, закидывая ноги на колени Стайлза.
Лидия хмурится.
- Однажды вы поймете, что пропускаете.
- Также, чтоб никакого секса, - добавляет Айзек, кидая взгляд на Дерека и Стайлза.
Стайлз невинно моргает:
- Это не моя вина, что у тебя слишком чувствительный нос. Кроме того, мы такие не единственные, - он обвиняюще указывает на Эрику и Бойда, а затем на Скотта и Эллисон.
- Точно, - говорит Айзек, жестом указывая между ними. – Я окружен этим всем все чертово время.
- Так найди девушку, - говорит Лидия, поднимая бровь.
- Огромное спасибо за совет, - бормочет Айзек, и Эрика протягивает руку, чтобы погладить его волосы.
Элллисон помогает Скотту встать, затягивая его на большое кресло рядом с собой.
- Почему бы нам не посмотреть плохие фильмы про оборотней, а так как вы все в курсе, то сможете указать на то, в чем они ошибаются.
- Большинство из них ошибаются во всем, - говорит Дерек и Стайлз фыркает.
- Не притворяйся, что ты не любишь эти фильмы. Ворчать на них одно из любимых твоих занятий.
Кора начинает смеяться и Дерек краснеет, свирепо глядя на нее. Стайлз только ухмыляется и притягивает его для поцелуя, игнорируя громкие жалобы.
Пока Кора не кидает в них подушкой и, конечно, Стайлз не может игнорировать подобный вызов.
Автор оригинала: Mysecretashes
Оригинал: archiveofourown.org/works/1035300
Пэйринг: Дерек Хейл/Стайлз Стилински
Статус: закончен
Описание: Стайлз получает в партнеры Кору для проекта по истории, и они становятся бро. Кроме того, он влюбляется в ее старшего брата, Дерека.
Окончание
читать дальше
Звук входящего сообщения отрывает Стайлза от страницы, на которой он читал про стайную иерархию, и он моргает на свет раннего утра, проникающий сквозь его окно. Если бы у него было сто баксов, он бы поставил их все на то, что Талия является альфой семейства Хейл.
Сообщение от Дерека.
ты повеселился вчера вечером?
Стайлз таращится на него некоторое время, пытаясь решить, как ответить на этот вопрос.
если честно, я не очень много помню. слишком отвлекся.
на что?
- Черт, - бормочет Стайлз.
просто на некоторые вещи. вообще-то, я не спал всю ночь, и я как раз собирался отрубиться, так что я выключу пока свой телефон.
Ответ занимает у Дерека несколько минут, и Стайлз почти чувствует его нерешительность.
ладно. поговорим позже?
да.
Стайлз бросает свой телефон на стол и пристально на него смотрит. Он чувствует себя полной задницей, но он просто еще не готов говорить об этом. Изнеможение внезапно наваливается на него, и он трет одной рукой лицо, прежде чем закрыть ноубук и забраться в кровать полностью одетым.
Может быть, все будет иметь больше смысла после сна.
*
Нет, не правда, легче не становится.
Стайлз не получает известий от Дерека до конца воскресенья, и на протяжении всего понедельника, и не пытается с ним связаться сам. Он потерялся в нисходящей спирали сайтов интернета, которые даже такой тертый калач как он, наверное, никогда не нашел бы с помощью Google – а он, черт возьми, хорош в Google – и часть его удивляется, почему, вообще, этот материал находится в сети.
С другой стороны, может быть, он был выставлен кем-то, таким как он, кто случайно обнаружил, что оборотни действительно, черт возьми, существуют и захотел предупредить других.
Есть несколько моментов, на которых он думает, что у него поехала крыша.
Мифологические существа всего лишь… мифологические. Он борется с компьютерными оживленными версиями оборотней из интернета, они не могут быть реальными.
За исключением некоторых вещей, которые просто не сходятся, и, возможно, сумасшедшее объяснение действительно единственное.
*
В какой-то момент Стайлз разозлился.
Реально разозлился.
Более чем, хотя, ему больно и он обижен. Если предположить, что оборотни существуют, то тогда, если все эти сайты правдивы, усиленный слух и обоняние представляют собой нечто большее, чем он думал. Похоже, эпично большее.
Это означает, что Дерек и Кора, оба – и каждый, кто был в доме Хейлов в тот первый вечер – могли слышать все, что как он думал, бормочет себе под нос, или разговоры, которые должны были быть частными. Тот разговор, который у него был с отцом тем вечером, когда Дерек привез Кору… то, как Кора ухмыльнулась, а Дерек выглядел смущенным. Они полностью слышали этот унизительный разговор.
И Дерек. Дерек с самого начала почувствовал запах интереса, который Стайлз испытывал к нему.
И Стайлз думает, что это обиднее всего.
И, черт, Кора почувствовала запах секса, который у них был. Вот, что она имела в виду в тот день, когда сказала ему, что он воняет.
Стайлз жарко краснеет и захлопывает свой ноутбук. С него достаточно на сегодня.
*
В среду Дерек снова пишет ему сообщение.
привет, все хорошо?
Стайлз смотрит на него мгновение, а затем закрывает не отвечая.
*
Четверг – День Благодарения, и Стайлз со своим отцом пригласили к себе домой Скотта и Мелиссу, как они делают каждый год. Стайлз решительно настроен хорошо провести день, и открывает дверь с широкой улыбкой.
- Пожалуйста, скажи мне, что это тыквенный пирог, - говорит он, указывая на тарелку с пирогом, которую держит Мелисса.
- Только что из духовки, - Мелисса отодвигает пирог за пределы досягаемости, когда он хватается за него. – Я так не думаю. Тебе нельзя, пока мы не поедим, и у всех остальных не будет по кусочку.
- Что? Но…
- Чувак, ты все съел в прошлом году, - говорит Скотт, пока Мелисса пробирается мимо, унося пирог с собой.
Стайлз сердито смотрит на него:
- Предатель.
- Да, как скажешь, - Скотт ухмыляется, передавая кастрюлю. – Вот, можешь занести макароны и сыр.
Стайлз принюхивается, принимая:
- Домашние?
- Конечно.
Они следуют за Мелиссой на кухню, где она помогает Джону чистить сладкую картошку. Стайлз ставит макароны и сыр на плиту, где жар от печи должен поддерживать тепло, и уныло смотрит на тыквенный пирог на кухонном столе.
- Итак, Стайлз, - произносит Мелисса. – Джон говорит, что ты встречаешься с парнем постарше.
Стайлз напрягается и проводит рукой по волосам, чтобы скрыть это.
- Мм, да. Ну, я имею в виду, что было только два свидания, так что… вроде?
- И ты будешь осторожен, да? Он хороший?
Стайлз краснеет:
- Да, буду. Он хороший. Вам нужна наша помощь?
Джон смеется:
- Думаю это намек, не так ли?
- Похоже на то, - ухмыляется Мелисса. – Идите, дальше мы сами.
Скотт следует за Стайлзом наверх в его комнату, закрывая за ними дверь.
- Ладно, что происходит?
- Когда ты стал таким проницательным?
- Я просто знаю своего лучшего друга.
- Тьфу, - Стайлз гримасничает и начинает устанавливать фильм на своем ноутбуке. – Я не знаю, встречаюсь ли я на самом деле с Дереком.
- Почему нет? Это связано с тем потенциальным чем-то большим?
Стайлз вздыхает и садится на край кровати.
- Ага. Я не знаю, что и думать, и я чертовски зол и унижен, но в то же время мне он реально нравится. Очень нравится.
Скотт садится рядом с ним, нахмурившись.
- Ты с ним уже говорил об этом?
- Нет, - морщится Стайлз. – Возможно, я игнорировал его.
Скотт кидает на него ровный нечитаемый взгляд:
- Стайлз. Тебе действительно нужно поговорить с ним. Как можно скорее.
Стайлз стонет и падает спиной на кровать:
- Бля, чувак. Отношения – это сложная штука.
- Ага, - Скотт хватает ноутбук Стайлза и заканчивает установку фильма. – Но я думаю, что это может подождать до завтра.
- Это полностью противоречит тому, что ты только что сказал.
- Нельзя сбрасывать со счетов День Благодарения. День Благодарения предназначен для семьи, пищевой комы и футбола, не для сражений с чем-то важным.
- Хорошая аллитерация тут (повторение одинаковых согласных в начале слова: …for family, food comas, and football, not fighting…).
Скотт расплывается в улыбке:
- Спасибо.
Они недалеко продвигаются в просмотре фильма, прежде чем приходит время есть, и Стайлз пытается на время забыть о Дереке и оборотнях. После набивания желудка до предела, он оказывается стонущим на полу гостиной рядом со Скоттом. Они оба жалобно сжимают животы, пока их родители пьют кофе и смотрят футбол. Стайлз не уверен, интересуется ли Мелисса вообще футболом, но она смотрит вперед и громко восклицает вместе с отцом, поэтому Стайлз считает, что это не имеет значения.
Скотт и Мелисса не уходят до девяти, а когда дверь за ними закрывается, он рушится на диван, вяло моргая на отца:
- Там не осталось пирога?
Джон фыркает:
- Ты разве уже не достаточно поел?
- Всегда есть место для пирога.
Джон качает головой, но идет на кухню, возвращаясь через пару минут с двумя маленькими тарелками, на каждой из которых кусок пирога с ложкой взбитых сливок сверху.
- Счастливого Дня Благодарения, пап, - говорит Стайлз, беря тарелку.
- Счастливого Дня Благодарения, сынок.
*
Стайлз называет пятницу Днем Восстановления после Дня Благодарения. Это последний выходной день его отца перед возвращением на работу в субботу, поэтому они проводят этот день, сидя в гостиной, поедая сэндвичи с индейкой и смотря случайные фильмы на Netflix.
Это хороший день.
*
В субботу утром Стайлз разбужен своим окном, сдвигающимся с резким треском. Он выныривает из глубокого сна, вываливаясь из кровати и приземляясь на пол в клубок одеял.
- Блядь, - кашляет он, выбираясь. Рядом с его открытым окном стоит Кора со скрещенными руками на груди. Она выглядит очень злой. – Ты пришла через мое окно?
Она обнажает зубы в тихом рычании:
- Что, черт возьми, ты делаешь?
Стайлз недостаточно проснулся для этого.
- Ну, я спал, пока ты не напугала меня до усрачки, перелезая через мое окно.
Кора шагает к нему и хватает его за футболку, легко вздергивая его на ноги.
- Не притворяйся, что ты не понимаешь, о чем я говорю.
- Оу, оу, правда? – Стайлз выдирается, хотя и недалеко. В нем поднимается гнев, который он чувствовал в начале недели, разбудив его до конца. – Ты имеешь в виду, как вы с Дереком притворились, что не являетесь чертовыми оборотнями?
Он не понимает, как дико это звучит, пока не произносит это вслух.
Только глаза Коры полыхают ярко-желтым и она издает низкий рык, и внезапно Стайлз не чувствует больше себя сумасшедшим.
- Пошел ты, - говорит Кора, глаза которой снова становятся коричневыми. – Мы не можем просто ходить и рассказывать любому, кому захотим, кто мы такие. Мало того, что люди подумали бы, что мы сумасшедшие, но мы могли и погибнуть. Но это явно ничего не значит для тебя.
- Я не… нет, знаешь что? Не переводи стрелки на меня. Я заслужил знать, что встречался с кем-то, кто даже не должен существовать.
- Зачем? – Кора смеется, но смех горький и болезненный. – Чтобы ты мог разбить сердце Дерека, прежде чем даже у тебя появится возможность узнать его?
Стайлз моргает.
- Это даже не имеет смысла.
- Боже, ты такой глупый, - Кора поворачивается и делает два шага прочь, прежде чем вернуться. – То, что ты не заметил Дерека, пока не пришел к нам в дом, не значит, что он не заметил тебя.
- Это… не помогает. На самом деле, это звучит действительно жутко.
Кора выглядит разъяренной, сжимая кулаки.
- Я говорю о чертовом кинотеатре, ты, идиот. Он рассказал мне и Лоре… рассказал нам об этом прекрасном дерзком парне, который приходил все время вместе со своими друзьями и никогда не обращал на него никакого внимания, поэтому он оставил его в покое. Он подслушал то, что твои друзья говорят тебе, поэтому когда он сказал нам твое имя, я точно знала, о ком он говорил. Зачем ты думаешь, я настаивала, чтобы ты пришел ко мне домой в тот первый вечер? Или зачем я ухватилась за шанс выбрать оборотней для нашего проекта? Я хотела сделать своего старшего брата счастливым… но сейчас он просто несчастен, потому что ты оказался гигантским гребаным мудаком.
Оу. Так что, возможно, не настолько жутко.
Это по-прежнему заставляет желудок Стайлза сжиматься, потому что он мучительно знаком с тоской, и это никогда хорошо не кончается.
- Я до сих пор не понимаю, почему он просто не сказал мне. Или почему это не сделала ты, если на то пошло. Все, что нужно было сделать – просто показать мне. Зачем давать мне все эти намеки, зачем играть со мной в чертовы игры?
- Это была не игра! – кричит Кора. – Но знаешь что? С меня хватит объяснений. Если ты действительно хочешь знать, вытащи свою голову из задницы и спроси Дерека.
Она вылезает в окно, прежде чем он успевает сказать хотя бы слово и Стайлз подходит, чтобы захлопнуть его, просто потому что он может. Он все еще зол, но помимо этого он чувствует себя страшно виноватым, к тому же напуганным тем, что Дерек поймет, что Стайлз, наверное, не тот кем он его считал.
Блядь, черт возьми.
Стайлз хватает свой телефон и набирает быстрое сообщение Дереку.
ты можешь приехать?
Он не ждет ответа, бросая телефон на кровать и направляясь в ванную. Слишком рано для Дерека, чтобы быть на работе, поэтому он или проигнорирует Стайлза или приедет, и нет никакого смысла волноваться об этом.
Стайлз принимает очень долгий, очень горячий душ, и когда он выходит, то тратит время на бритье и чистку зубов. Он надевает чистые спортивные штаны и футболку, которые принес с собой, не заморачиваясь с нижним бельем, и возвращается в свою комнату.
Когда он открывает дверь, Дерек стоит перед окном, прислонившись на подоконник. Стайлз чуть не размозжил себе голову о дверь.
- Мать твою… это фишка оборотней или просто Хейлов?
Дерек моргает:
- Что?
- Окно, - Стайлз машет на него рукой, пинком захлопывая дверь за собой. – Кора влезла через него раньше, чтобы наорать на меня.
- О, - Дерек выглядит испытывающим неловкость, его плечи сгорблены, когда он хмурится.
Стайлз вздыхает.
- Я думаю, нам есть о чем поговорить, - он подходит к кровати и садится лицом к Дереку. – Начнем с того факта, что мало того, что оборотни настоящие, так и ты являешься одним из них.
Дерек тяжело смотрит в пол и кивает:
- Мы настоящие и я один из них.
Стайлз ждет, но когда Дерек ничего больше не говорит, он сердито смотрит:
- Продолжай, чувак. Дай мне что-нибудь, потому что все, что я знаю это то, что прочитал в интернете, а это необязательно достоверно.
- Что ты хочешь узнать?
Стайлз выдыхает.
- Ладно, хорошо. Давай начнем с того, почему ты не сказал мне. Я имею в виду, как долго ты собирался держать это в секрете?
Дерек вздрагивает.
- Я не… - начинает он, но прерывается, чтобы закрыть глаза. – Не то чтобы я собирался скрывать это от тебя, я просто… черт. Послушай, когда мне было пятнадцать, у меня появилась моя первая настоящая девушка. Она была умной, и она поняла кто я, но ей не было страшно. Она приняла это, и мы были вместе до выпускного класса. Мы расстались по другим причинам, никак не связанных с тем, кем я был, и все это исказило мое восприятие, я решил, что у людей – человеков – нет проблем с этим.
Он замолкает, делая глубокий вдох, и Стайлз хмурится в замешательстве. После несколько мгновений тишины, в течение которых Дерек пристально смотрит на дальнюю стену с крепко сжатой челюстью, Стайлз фыркает в раздражении.
- Так ты не сказал мне, потому что твоя первая девушка была восхитительной, поняла про оборотней и все равно любила тебя? Это не имеет никакого смысла, Дерек.
- Нет, - огрызается Дерек, а затем ругается, сжимая переносицу. – Мой первый год в колледже, я влюбился в одного парня, и после шести месяцев отношений я решил рассказать ему. А он испугался. Он обзывал меня всякими словами и он… он получил чертов запретительный судебный приказ, сказав, что я угрожал ему. Я понял, что Пейдж была исключением из правил, и я никому больше никогда не говорил. Я никогда снова не позволял себе приближаться достаточно близко к кому-нибудь, чтобы не дать им понять. До тебя.
- Ого, - произносит Стайлз. – Ого, а я просто полностью игнорировал тебя в течение недели, после того как узнал. Господи, блядь, я тупой. И еще больший мудак, чем я думал.
Дерек хмурится, пожимая плечами, но избегает взгляда Стайлза:
- Это не так важно. Ты не знал.
Стайлз неискренне смеется.
- Нет, не знал. Я ничего не знал. Я думал, что знал, но я так чертовски ошибался.
- Стайлз, я… - Дерек вдыхает воздух. – Прости, что я не сказал тебе.
Он кажется совершенно опустошенным, как будто он уже смирился с тем, что Стайлз не захочет с ним иметь ничего общего.
- Я думал, это была игра.
После этого Дерек, наконец, поднимает взгляд:
- Игра? Что…
- Ты заинтересовался мной, - признает Стайлз, и черт, эта мысль до сих пор причиняет боль, - вначале, когда я понял, насколько гораздо более сильны твои чувства по сравнению с моими – по сравнению с любым человеком, наверное… я понял, что ты слышал все, что я говорил… и учуял то, когда я…
- Поэтому ты подумал, что я пользовался этим преимуществом и развлекался, - говорит Дерек, широко распахивая глаза. – Черт, Стайлз, нет. Клянусь, что это не… я бы ни за что не сделал этого.
- Я знаю, - Стайлз кусает нижнюю губу. – Я имею в виду, я знаю теперь. Кора… Кора рассказала мне, что ты заметил в меня в кинотеатре, когда работал, до того, как я появился в качестве партнера для проекта по истории.
Дерек сильно краснеет.
- Проклятье, Кора, - бормочет он, а затем вздыхает. – Я… да. Мой первый день, ты и твои друзья вошли, и ты смеялся над чем-то, а я не мог оторвать глаз от тебя. Я никогда не докучал тебе… хотя, я не… я не чертов сталкер, и в то же время я даже не знал, сколько тебе было лет.
- Черт, - Стайлз чувствует, что не может дышать и ему приходится выталкивать следующие слова. – Я хотел одну девушку в течение многих лет. За годы я настолько глобально создал ее образ у себя в голове, что когда мы, наконец, стали друзьями, было трудно осознать, что она не такая. Это даже было трудно признать, что мы не подходим друг другу в романтическом смысле. И сейчас я и близко не люблю ее… не так, я ее люблю как друга, но не больше. На самом деле, я уверен, что люблю тебя, поэтому если ты… если ты так же создал мой образ, тогда мне нужно знать сейчас.
Голова Дерека дергается вверх, и он таращится на Стайлза с широко раскрытыми и потрясенными глазами.
- Ты… черт. Стайлз, я…
Стайлз улыбается, чувствуя себя твердым и хрупким.
- Только будь честным, хорошо? Потому что, если у тебя есть определенные ожидания в отношении меня, тогда я скажу тебе прямо сейчас, что я не буду соответствовать им.
- Заткнись, ты… - Дерек бредет вперед и падает на колени перед Стайлзом. Его пальцы впиваются в бедра Стайлза, а взгляд на лице такой надеющийся, что у Стайлза перехватывает дыхание. – Я создал. Я создал твой образ, признаю. Я ничего не знал о тебе. Но потом я встретил тебя по-настоящему, и ты… ты лучше. Ты намного лучше, чем я представлял. Ты смешной и саркастичный и умный. Ты будешь говорить со мной о своей маме и о том, как много твой отец значит для тебя. Мне нравится, что ты не будешь мириться с моим плохим характером, и в то же время я ненавижу это, потому что это значит, что ты не будешь давать мне спуску. Ты споришь со мной и доказываешь, что я неправ, и сводишь меня с ума, но затем ты делаешь такие вещи, как вызов меня на соревнования на качелях и целуешь меня, как будто тонешь. Я так сильно влюбляюсь в тебя, настоящего тебя, не в того, который жил у меня в голове четыре месяца.
- Черт, - говорит Стайлз. – Мать твою.
Он кладет руку на затылок Дерека и наклоняется, втягивая его в поцелуй, скользя языком между губ Дерека и выпивая звук, который тот издает. Поцелуй на грани отчаяния, почти безумный по своей интенсивности и Стайлз не может удержаться от беспомощного поскуливания.
Дерек отстраняется, слегка задыхаясь, облизывая нижнюю губу Стайлза, прежде чем соединить их лбы.
- Так, это значит, что ты перестанешь игнорировать меня?
- Чувак, тебя будет тошнить от меня.
Дерек улыбается.
- Докажи.
Стайлз давится смехом.
- Ладно, давай начнем с этого: это правда или ложь, что оборотни не могут распространять болезни?
- Правда, - говорит Дерек и это выходит мягко, таким образом, что становится очевидно, что он думает, что речь идет о маме Стайлза. Но это действительно, действительно не так.
- Так что если бы ты трахнул меня, нам не пришлось бы использовать презерватив? Потому что я только с тобой что-то делал, а ты не можешь ничего переносить.
Дерек резко втягивает в себя воздух, его глаза становятся темными.
- Нет, нам не пришлось бы.
- Хорошо, - Стайлз тянется к краю своей футболки, стягивая ее через голову. Его руки трясутся, а сердце колотиться – что если Дерек скажет «нет»? - Я хочу этого. Я хочу, чтобы ты трахнул меня, и я хочу, чтобы ты вошел в меня.
- Боже, Стайлз…
Дерек устремляется вперед, целуя его жестко и болезненно, его руки обхватывают Стайлза за талию, чуть выше бедер. Он вылизывает свой путь внутрь, горячо и требовательно, его щетина царапает кожу Стайлза. Стайлз издает какой-то отчаянный звук в горле и начинает спихивать куртку Дерека.
- Сними, - бормочет Стайлз. Он дергает рубашку Дерека, впиваясь еще одним поцелуем в его губы. – Это тоже. Все это. Я хочу тебя голым уже пять минут как.
Дерек смеется, задыхаясь, и отстраняется на достаточное расстояние, чтобы сделать все как ему сказали, бросая и куртку и рубашку на пол Стайлза. Он стоит, снимая обувь и протягивая руку к молнии на джинсах.
- Стой, подожди, - Стайлз придвигается, чтобы убрать руки Дерека. – Позволь мне. Прошлый раз было темно, и я не смог хорошо рассмотреть то, что я хотел.
Дерек издает сдавленный звук, как будто он не знает, хочет ли он смеяться или нет. Он жестом указывает на свою промежность.
- Не обращай на меня внимания.
Стайлз ухмыляется ему, подняв взгляд, а затем снова опускает его обратно. Член Дерека натягивает спереди джинсы, большой и толстый даже сквозь ограничивающую ткань и Стайлз вынужден проглотить свой стон. Он расстегивает молнию, не беспокоясь, чтобы пытаться быть грациозным, когда стягивает вниз джинсы и белье Дерека.
- Черт, ты потрясающий, - выдыхает Стайлз, беря в руку твердый член. Он проводит рукой по нему несколько раз, а затем наклоняется вперед, облизывая языком обнажившуюся головку.
Дерек тяжело дышит, дергая бедрами, и Стайлз не может удержаться, чтобы не открыть рот и не всосать ее. Он не продвигается далеко, прежде чем срабатывает его рвотный рефлекс и он давится, но Дерек стонет, как будто Стайлз убил его. Стайлз отстраняется и выравнивает дыхание, нежно его поглаживая.
- Мне понадобится много практики в этом.
- Это… мы можем сделать это, - говорит Дерек, звуча напряженно.
- Не сегодня, - Стайлз снова поднимает на него взгляд. – Я хотел, чтобы ты жестко держал меня и тупо трахал с тех пор, как я увидел тебя входящим на кухню в твоем доме.
Дерек стонет, толкаясь бедрами так, что его член скользит в руке Стайлза.
- Пожалуйста, скажи, что грязные разговоры это то, что тебе нравится.
- Честно говоря, я не знаю ответа на это, - говорит Стайлз, хотя он думает, что, возможно, так и есть. Он ухмыляется. – Я думаю, мы просто должны выяснить это.
Дерек наклоняется и прижимается к уху Стайлза:
- У нас будет так много секса, что не будет вопроса о том, что тебе нравится.
Стайлз вздрагивает.
- Господи, блядь, - он отпускает член Дерека и стремглав перебирается на кровать, ложась и приподнимая бедра, чтобы стянуть спортивные штаны. – А как насчет того, чтобы сказать мне, что нравится тебе.
Дерек наблюдает за ним, окончательно сбрасывая джинсы и нижнее белье.
- Мне нравятся многие вещи, - он заползает на кровать с темными и хищными глазами и Стайлз вздрагивает. – Мне нравится вдыхать твой запах, – Дерек зарывается носом в пах Стайлза, делая глубокий вдох. – Мне нравится, когда ты пахнешь мной; я хочу, чтобы ты всегда пах мной, - он лижет живот Стайлза в том месте, куда он кончил в парке. – Мне нравится оставлять метки, - он всасывает кожу на бедре Стайлза, заставляя Стайлза хныкать и дергаться. – И мне нравится кусать.
Он сжимает то же место острыми зубами.
- Ах, бля, - выдыхает Стайлз, его член тяжело дергается.
Дерек ухмыляется ему, развратный и красивый.
- Мне нравится трахаться, - он раздвигает ноги Стайлза и устраивается между ними, его твердый член слегка касается Стайлза. – Мне нравится, когда ты подо мной, податливый и нетерпеливый. Я хочу слышать, как ты умоляешь меня заполнить тебя. Я хочу жестко держать тебя… - он хватает запястья Стайлза, прижимая их к кровати, - и трахать тебя, пока ты не забудешь собственное имя.
Стайлз глубоко вдыхает, сжимая руки в кулаки и напрягаясь в хватке Дерека, проверяя. Дерек ухмыляется, не сдвинувшись вообще, и Стайлз скулит слишком возбужденный от того, что он делает с ним.
Дерек наклоняется и шепчет в ухо Стайлза:
- Мне также нравится быть оттраханным.
Глаза Стайлза закрываются, а рот распахивается. Дерек продолжает говорить:
- Я хочу чувствовать твой член внутри себя, заполняющего меня. Это было бы так хорошо, то как ты бы растянул меня, толкаясь как можно глубже и тверже. Я мог бы кончить от этого, ты знаешь… я мог бы кончить просто от того, что ты трахаешь меня.
- Дерек, - говорит Стайлз, не удивляясь, когда его голос звучит глухо. – Ты мне нужен внутри меня прямо сейчас.
Дерек мычит, проводя языком по коже Стайлза под челюстью.
- Хорошо попроси меня.
- Пожалуйста, - Стайлз не в состоянии беспокоиться о том, что это вырывается из него непроизвольно, наплевать как отчаянно это звучит. – Пожалуйста, пожалуйста, о, Боже, пожалуйста…
Дерек целует его, глубоко и грязно, губами сминая губы Стайлза. Его язык толкается глубоко, охватывая все, и Стайлз скулит, открывая рот, насколько может.
- Лубрикант, - выдыхает Дерек, когда отстраняется. – Где…?
- Тумбочка, верхний ящик.
Дерек отпускает его, чтобы дотянутся до ящика, и это движение располагает его грудь прямо над лицом Стайлза. Стайлз приподнимается и лижет твердый сосок, ухмыляясь, когда Дерек дергается и ругается. Дерек садится обратно с флаконом лубриканта в руке и слегка толкает Стайлза пальцем в отместку. Стайлза простреливает искрами вплоть до самого члена, и он дергает бедрами, задыхаясь.
Мгновение Дерек выглядит самодовольным, а затем он раздвигает ноги Стайлза до предела.
- Ты когда-нибудь вставлял себе палец?
Стайлз фыркает, наблюдая, как Дерек выливает щедрое количество лубриканта себе на пальцы:
- Ага. Все время.
- Хорошо, - говорит Дерек и засовывает один палец до конца.
- Че-ерт.
Дерек толкает свой палец несколько раз, прежде чем добавить второй и Стайлз хватается за свои колени, притягивая их к себе, чтобы дать Дереку больше места. Пальцы Дерека толще, чем его, и угол позволяет ему проникать глубже, чем Стайлзу когда-либо удавалось самому. Он стонет, пальцами впиваясь в колени, и дергает бедрами.
- Еще? – спрашивает Дерек, но он уже вытаскивает два пальца, чтобы добавить третий.
Толчок обратно обжигает больше, чем до этого с двумя пальцами, и Стайлз выдыхает, пытаясь расслабиться.
- Вот так, все хорошо, - бормочет Дерек, глядя на свои пальцы, когда он двигает ими. Боль уже начинает исчезать, заменяясь ощущением нарастающего удовольствия. – Боже, ты так легко расслабляешься. Это будет так хорошо, Стайлз, я собираюсь заставить тебя кончить очень сильно.
Стайлз вздрагивает.
- Черт, Дерек. Ты убиваешь меня.
- Не скажи, - ухмыляется Дерек и вытаскивает пальцы. – Есть ли какой-то конкретный способ, которым ты хочешь это сделать?
Стайлз сглатывает и в его животе появляется нервное трепетание. О, Боже, это действительно происходит.
- Эм… я всегда представлял это сзади…
Дерек издает тихий звук в горле.
- Да, хорошо. Это… это звучит здорово.
Стайлз опускает ноги и переворачивается, пока не оказывается на животе, к счастью умудрившись не пнуть случайно Дерека, делая это. Он скидывает подушки на пол, сильно краснея, когда он оглядывается назад и видит Дерека, таращащегося не его задницу.
- Черт, ты великолепный, - говорит Дерек, гладя ягодицы Стайлза и разводя их. – Не могу дождаться, чтобы оказаться внутри тебя.
- Так, черт возьми, сделай это.
Стайлз подает бедра назад и Дерек стонет, дотягиваясь до флакона с лубрикантом. Он открывает его и льет прямо на анус Стайлза, заставляя того дернуться, а затем еще некоторое количество распределяет по своему члену. Кажется, что все это немного чересчур для Стайлза, но затем Дерек прижимает головку своего члена к отверстию Стайлза и начинает проталкиваться внутрь.
- Бля, - выдыхает Стайлз, вцепляясь пальцами в простыни. Гребаное дерьмо, это больно. – О, боже.
- Все хорошо, - бормочет Дерек, двигая своими бедрами короткими небольшими толчками, медленно прокладывая себе путь глубже. – Все хорошо, я с тобой.
Он скользит рукой по нижней части спины Стайлза, нажимая ладонью и часть боли уходит. Этого достаточно для Стайлза, чтобы дышать и сосредоточиться на расслаблении.
Когда Дерек, наконец, погружается по самые яйца, он замирает, обе его руки располагаются по бокам Стайлза.
- Ты в порядке? – спрашивает он и его голос звучит напряженно.
- Да… да, просто… - Стайлз начинает отсчет и когда он достигает тридцати он выдыхает. – В порядке.
- Ты уверен?
- Да, боже, давай…
Дерек двигает своими бедрами, его член глубоко внутри задницы Стайлза, растягивая его как никогда прежде до этого.
- Черт, как с тобой хорошо, - произносит Дерек, медленные толчки его бедер постепенно превращаются во что-то более жесткое.
Стайлз скулит, заглушая звук в своих простынях, пока он отстраняется, и, задыхаясь, когда Дерек жестко вталкивается. Теперь боль спала до чего-то более приемлемого, ощущение от движения Дерека внутри него заставляет снова затвердеть его опавший член. Он заперт на матрасе и стонет, извиваясь, чтобы попытаться дать себе какое-то трение.
- Подожди, - Дерек замирает посреди движения, переходит в более устойчивую позицию и хватает бедра Стайлза, поднимая его на колени. Движение натягивает Стайлза обратно на член Дерека, твердый член проталкивается глубоко внутрь, и он кричит, содрогаясь на волне удовольствия. – Вот оно; вот так.
А затем Дерек начинает его жестко трахать, вбиваясь в него снова и снова и снова и снова. Глаза Стайлза закатываются, рот распахивается, и он разводит широко колени, приподняв свою задницу.
- Бля, бля, бля, о боже мой…
Дерек стонет, пальцами впиваясь в ягодицы Стайлза, крепко сжимая, пока он держит их раскрытыми.
- О, боже, бля… Стайлз…
Пальцы Стайлза запутаны в простынях, они стиснуты настолько сильно, что его костяшки побелели, отрывистые всхлипы вырываются из него на каждый толчок Дерека. Все его тело звенит, покалывающее тепло скапливается в основании позвоночника и он отпускает простыни одной рукой, чтобы дотянутся до своего члена. Он настолько твердый, что это больно, выступивший предэякулят оставляет небольшое мокрое пятно на кровати.
- Хочу… Дерек, мне нужно…
Требуется четыре движения рукой и Стайлз кончает с криком. Все его тело напрягается, задница сжимается вокруг члена Дерека, пока он скулит и трясется. Дерек трахает его, несмотря на это, его яйца хлопают по Стайлзу, короткие ногти на руках чертят полосы на коже Стайлза.
А затем Дерек толкается глубоко, еще глубже и продолжает толкаться. Он наклоняется и кусает плечо Стайлза, заставляя опустошенный член Стайлз подергиваться.
- Черт, - выдыхает Стайлз, стараясь изо всех сил удержаться, пока Дерек кончает внутри него.
Дерек скулит и отстраняется, зализывая место, которое только что укусил. Стайлз уверен, что он не прокусил кожу, но его жареный мозг говорит ему, что каждый раз, когда он будет нажимать на это место в последующие несколько дней, это будет мучительно тяжело.
Дерек медленно выходит, сжимая бедра Стайлза, чтобы удержать его на месте. Стайлз чувствует себя открытым и обнаженным, его отверстие широко растрахано, и Дерек тихо ругается, когда погружает два пальца внутрь.
- Я думаю, - говорит Дерек, звуча совершенно устало, пока играет с растянутой дыркой Стайлза, - в один прекрасный день я куплю пробку и буду трахать тебя как сейчас, а потом вставлю ее. А потом сделаю это снова и снова и снова, пока ты полностью не заполнишься моей спермой и не будешь таким растянутым, что она начнет просачиваться в любом случае.
- О, Боже, - вздрагивает Стайлз. – Этот день должен наступить как можно скорее.
Дерек мычит и, наконец, вытягивает свои пальцы, сдвигаясь, чтобы лечь рядом со Стайлзом. Стайлз рушится лицом вниз, морщась, приземляясь на мокрое пятно. Никто из них не двигается, чтобы почистить, и Стайлз уверен, что мог бы спокойно уснуть.
Вместо этого он поворачивает свою голову, чтобы посмотреть на Дерека.
- Если ты был заинтересован во мне, увидев меня в кинотеатре, почему ты притворялся, что не знаешь, кто я в тот день на кухне, когда я приехал на ужин?
Дерек пожимает плечами, сдвигаясь так, чтобы иметь возможность расчесывать пальцами волосы Стайлза.
- Я запаниковал. Кора не сказала мне, кто ее партнер, поэтому я не знал, почему ты был там. Я подумал, что безопаснее притвориться, что я хочу затащить тебя в свою комнату и наброситься.
Стайлз фыркает.
- Наброситься?
- Заткнись.
- Могу я увидеть?
Дерек хмурится, брови сходятся вместе.
- Увидеть что?
- Тебя, - Стайлз жестом показывает на его лицо. – Я имею в виду, я вроде как видел на Хэллоуин, но я был пьян и подумал, что у меня галлюцинация.
Дерек краснеет и выглядит виноватым, но затем его глаза переходят с зеленого на желтый, и он обнажает длинные острые зубы. Он вытягивает руку из волос Стайлза и показывает ему острые когти там, где раньше были ногти.
- Вау, - произносит Стайлз, пытаясь понять и осмыслить все это. – Чувак, это круто.
- Это всего лишь частичная трансформация, - говорит Дерек, хотя он выглядит довольным. Его голос более хриплый с зубами. – Я могу показать тебе полную, если хочешь?
Стайлз смотрит настороженно.
- Это предполагает трансформацию в полном смысле этого слова?
Дерек ухмыляется и это выглядит странно с его зубами.
- Нет, хотя моя мама может трансформироваться в настоящего волка. Большинство оборотней так не может.
- О. Ладно, тогда покажи мне.
Дерек садится, а Стайлз отстраняется, пока не прислоняется к стене. Он наблюдает, как меняется лицо Дерека, волосы прорастают вдоль челюсти, а его лоб и переносица смещаются в нечто более широкое.
Стайлз моргает.
- Куда делись твои брови?
- Я не знаю, - Дерек пожимает плечами. – У некоторых оборотней они есть в полной трансформе, у некоторых нет.
- Это так странно.
- Ты закончил похотливо таращится на меня?
- Черт, нет. Ты себя видел?
Дерек трансформируется обратно в человека и закатывает глаза.
- Сколько у нас времени до того, как твой отец вернется домой?
- Часы, - произносит Стайлз. – Часы и часы.
- Хорошо, - Дерек хватает его за руку и дергает вперед, одновременно падая на спину. Стайлз оказывается растянувшимся сверху на нем с покачивающимся членом в пространстве перед Дереком. – Давай посмотрим, сможем ли мы узнать, что еще тебе нравится.
- Мне нравится ход твоих мыслей.
- Я так и думал.
*
Позже, когда они лежали, переплетенные вместе, и оба слишком устали, чтобы двигаться, что-то приходит в голову Стайлза.
- О, мой Бог. Ты полностью обманул меня в мини-гольфе.
Дерек замирает, а затем смеется до изнеможения.
*
Джон тяжело смотрит на Дерека через кухонный стол.
Дерек неуверенно ерзает на своем месте.
Стайлз вздыхает:
- Пап, да ладно. Ты сказал, что ты не против этого, и я пытаюсь следовать правилам, которые ты дал мне.
Джон указывает на него:
- Не порть мой родительский момент.
Стайлз поднимает обе руки в знак капитуляции, едва удерживаясь от закатывания глаз.
- Итак. Двадцать три.
Дерек кивает.
- Да, сэр.
- Не в обиду моему сыну, - начинает Джон, - потому что Господь знает, что я люблю его… но почему ты заинтересован в семнадцатилетнем?
- Круто, пап, спасибо за это, - бормочет Стайлз.
Дерек бросает взгляд на Стайлза, потом возвращается к Джону:
- Ему скоро будет восемнадцать. Пять с половиной лет не такая уж большая разница.
- Это не то, что я спросил.
Дерек краснеет.
- Он… он заставляет меня смеяться. И он умный, и он бросает мне вызов, как никто больше не делает.
Джон мычит.
- Наверно, это уже что-то. Я знаю, Стайлзу нравится думать, что я слепой или тупой, но сейчас я ожидаю, что ты ответишь на следующий мой вопрос честно.
- Хорошо, - произносит Дерек настороженно.
- Вы пользуетесь презервативами, когда занимаетесь сексом?
- О, мой Бог, - в ужасе произносит Стайлз.
- Мы всегда защищены, да, - ровно отвечает Дерек, и теперь, когда он знает обо всем, что касается оборотней, Стайлз может оценить формулировку.
- И ты никогда не делал что-нибудь Стайлзу, к чему он не отнесся бы нормально с гарантией в сто процентов?
- Пап.
- Нет, сэр, определенно, нет.
Джон вздыхает.
- Ну, я не могу сказать, что особо доволен мыслью, что мой несовершеннолетний сын спит с кем-то, кто достаточно взрослый, чтобы покупать алкоголь – чего ты, кстати, безусловно, не будешь для него делать – но спасибо тебе за твою честность и ответственность.
Дерек кивает, а Стайлз хочет заползти под стол и умереть.
- Стайлз говорит, что ты студент Калифорнийского университета, и ты собираешься вернуться в следующем году.
- Да, сэр. Я буду получать степень магистра по истории, и я также подумываю о том, чтобы пойти в докторантуру.
Джон кивает.
- Ты знаешь, что собираешься делать со своей степенью, когда она будет у тебя?
Дерек выглядит испытывающим неловкость при этом.
- Не совсем. Хотя я думал о преподавании.
- Стайлз сказал тебе, что он тоже собирается в Калифорнийский университет?
- Да, сэр.
- И каковы твои планы в отношении того, что вы оба пойдете в один и тот же университет? Я хочу, чтобы он жил в общежитии, по крайней мере, на первом курсе. Ему следует приобрести подобный опыт.
- Я согласен, - говорит Дерек, с полуулыбкой глядя на Стайлза. – Это были лучшие времена, когда я учился в колледже, и я не хочу, чтобы он пропустил что-либо только потому, что у него будет бойфренд.
- Так ты планируешь быть вместе так долго?
Дерек переводит свой взгляд обратно на Джона.
- При всем уважении, сэр, я планирую быть со Стайлзом так долго, насколько он позволит мне.
Стайлз улыбается, широко и ярко.
- А что если, как только он попадет на учебу, он решит, что не хочет все-таки бойфренда?
Дерек бледнеет и глубоко вздыхает:
- Тогда я должен буду уважать это.
Джон прищуривает глаза, обдумывая, а затем кивает.
- Ладно. Я думаю, Стайлз, наверное, говорил тебе о правилах, которые я установил, но я собираюсь в любом случае повторить их снова. Свидания, на которых вы будете одни, будут проходить только в те вечера, когда я не работаю в ночную смену. Стайлз обязан быть дома к любому комендантскому часу, который я пожелаю назначить на тот вечер. Ты будешь приходить на ужин с нами два раза в месяц. И хотя я неохотно могу признать, что вы занимаетесь сексом, ночные визиты не будут происходить до восемнадцатого дня рождения Стайлза. И если в любой момент его оценки начнут съезжать, то тогда будет гораздо больше ограничений, чем эти. Понято?
- Да, сэр.
- Стайлз?
- Понятно, «командир», - произносит Стайлз, отдавая ему честь.
Джон закатывает глаза.
- Ладно, убирайтесь отсюда. У вас есть вечер кино, чтобы заняться. Я не буду назначать комендантский час, так как вы будете с друзьями, но лучше не опаздывать.
- Спасибо, сэр, - говорит Дерек, вставая и протягивая руку.
Джон встает и пожимает ее.
- Иисусе, сынок, зови меня просто Джон. Нам нужно как-то привыкать к этому.
Дерек улыбается и Стайлз видит, что он чуточку расслабляется.
- Я сделаю все возможное.
Стайлз крепко обнимает отца, прежде чем последовать за Дереком на улицу к его Camaro и взобраться на пассажирское сиденье.
- Учитывая как унизительно это было, я думаю, что все прошло примерно так же как ожидалось.
- Это определенно прошло лучше, чем я ожидал, - говорит Дерек, заводя машину и поворачивая в направлении дома Хейлов. – Я думал, он собирался угрожать застрелить меня.
- Я пообещал ему, что у нас может быть стейк завтра вечером, если он не сделает этого.
- О, правда?
Стайлз суживает глаза:
- Даже не думай об этом.
Выражение лица Дерека становится невинным.
- О чем?
- О подкупе моего папы инфарктной едой.
- Я не думал об этом!
- Ага-ага.
- Возможно, просто стейк время от времени.
Стайлз вздыхает.
- Ладно, но только с моего разрешения.
- Хотя это лишает смысла саму цель.
- Он не должен знать, что я знаю.
Дерек улыбается, качая головой.
Когда они добираются до дома Хейлов, все остальные уже там, в гостиной бардак из фаст фуда и разбросанных фильмов.
- Вы слишком долго, - говорит Скотт. – Я начал думать, что твой отец арестовал его.
- Не, нам повезло на этот раз, - Стайлз плюхается на диван, закидывая ноги на колени Коры. Она сердито смотрит, и он ухмыляется ей. – Я думаю, это помогло получить нам «А» по историческому проекту без помощи Дерека.
Кора фыркает в раздражении:
- Я сделала большую часть работы, пытаясь заставить тебя увидеть, что было прямо перед твоими глазами.
- Э, оправдание для тебя, - возмущается Стайлз. – Я единственный, кому пришлось пройти через все и отделить материал, который мы действительно могли использовать, пока ты просто сидела, жалуясь на неточности.
Кора хмурится.
- Не моя вина, что люди идиоты. И под людьми я имею в виду тебя и Дерека.
- Мы не идиоты, - Дерек сердито смотрит на нее, тыкая в плечо Стайлза, пока тот не встает достаточно, чтобы позволить Дереку скользнуть рядом с ним. Стайлз немедленно откидывается назад, положив голову на колени Дерека, и ухмыляется на псевдо недовольную вспышку раздражения, которую зарабатывает.
- Нет, просто специально не обращали внимания, - говорит Айзек, и Эрика дает ему пять.
- Я запутался, - бормочет Скотт. – Снова.
Эллисон хмурится, поджимая ноги в большом кресле, в котором она сидит, и скрещивая их.
- Я тоже. Я чувствую, что что-то происходит, о чем мы не знаем.
- Происходит, - произносит Лидия, окидывая их всех пристальным взглядом.
Стайлз чувствует острый укол вины и умоляюще смотрит на Дерека.
- Ты спросил свою маму?
Дерек улыбается ему, мягко вороша его волосы.
- Спросил, и после тщательного опроса всех, она сказала, что можно.
Да! – Стайлз вскидывает обе руки вверх, а потом садится. – Давай, сделай это сейчас, я хочу увидеть.
Дерек смотрит на Кору, поднимая обе брови, и Кора ухмыляется:
- Ты первый?
Дерек качает головой.
- Предоставлю эту честь тебе.
- О, это будет здорово, - говорит Эрика, и Бойд ухмыляется, когда затягивает ее к себе на колени.
Кора становится лицом к Скотту, Эллисон и Лидии:
- Не психуйте, ладно?
Она не дает возможности им ответить, трансформируясь в свою полную бета-форму.
- Твою ж мать! – Скотт вскакивает и отступает назад, спотыкаясь о тахту и приземляясь кучкой на полу. – Что за черт?
Эллисон и Лидия таращатся в шоке.
- Оборотни, - говорит Стайлз, а затем хихикает над выражением их лиц.
- Вы это серьезно? – Скотт спрашивает высоким голосом и оглядывается назад, переводя взгляд с широко раскрытыми глазами между Корой и Стайлзом, все еще скрючившись за тахтой. Его взгляд останавливается на Дереке. – Ты…
Дерек рычит и подсвечивает глаза.
- Ну, это многое объясняет, - говорит Лидия, оглядывая всех с любопытством.
Эллисон смотрит на Эрику, Бойда и Айзека.
- Вы тоже?
- Ага, - говорит Айзек, подбрасывая попкорн и хватая его ртом с удлинившимися зубами.
- Выделываешься, - говорит Эрика, пиная его.
- К сведению, - говорит Дерек, быстро бросая взгляд на Эллисон, а затем Лидию и Скотта, - мама требует целого года тренировок и объединения со стаей, прежде чем она укусит кого-нибудь.
Скотт таращится на Стайлза с все еще широко раскрытыми глазами, но теперь больше взволнованный, чем потрясенный.
- Чувак, - выдыхает он, и Стайлз ухмыляется. – Оборотни.
- Я знаю, верно?
- Можем мы теперь выбрать фильм? – скучающе спрашивает Бойд. – Это должен быть вечер кино.
- Никакой романтики, - произносит Кора. Она трансформируется снова в человека и плюхается на диван, закидывая ноги на колени Стайлза.
Лидия хмурится.
- Однажды вы поймете, что пропускаете.
- Также, чтоб никакого секса, - добавляет Айзек, кидая взгляд на Дерека и Стайлза.
Стайлз невинно моргает:
- Это не моя вина, что у тебя слишком чувствительный нос. Кроме того, мы такие не единственные, - он обвиняюще указывает на Эрику и Бойда, а затем на Скотта и Эллисон.
- Точно, - говорит Айзек, жестом указывая между ними. – Я окружен этим всем все чертово время.
- Так найди девушку, - говорит Лидия, поднимая бровь.
- Огромное спасибо за совет, - бормочет Айзек, и Эрика протягивает руку, чтобы погладить его волосы.
Элллисон помогает Скотту встать, затягивая его на большое кресло рядом с собой.
- Почему бы нам не посмотреть плохие фильмы про оборотней, а так как вы все в курсе, то сможете указать на то, в чем они ошибаются.
- Большинство из них ошибаются во всем, - говорит Дерек и Стайлз фыркает.
- Не притворяйся, что ты не любишь эти фильмы. Ворчать на них одно из любимых твоих занятий.
Кора начинает смеяться и Дерек краснеет, свирепо глядя на нее. Стайлз только ухмыляется и притягивает его для поцелуя, игнорируя громкие жалобы.
Пока Кора не кидает в них подушкой и, конечно, Стайлз не может игнорировать подобный вызов.
@темы: перевод, teen wolf
KssKK, спасибо за перевод!
Чудесная история! Спасибо большое за перевод и за выбор фика!