Автор оригинала: Vendelin
Оригинал: archiveofourown.org/works/9697841?view_full_wor...
Пэйринг: Дерек Хейл / Стайлз Стилински
Размер: макси
Статус: в процессе
Описание:
Стайлз привык продавать себя, чтобы свести концы с концами. Но становится все труднее это делать, и так много всего навалилось на Стайлза со всех сторон. Пока в его районе не появляется слишком шикарная машина, и он не встречает Дерека Хейла.
Все, чего хочет Дерек, это время Стайлза, кого-то, кто стоял бы с ним под руку на мероприятиях и улыбался в камеры. Это самая легкая работа, которая у Стайлза когда-либо была, самая высокооплачиваемая, из тех, которые у него когда-либо были, и он с превеликой радостью взялся за нее.
Дерек не вписывается в рамки ожиданий Стайлза со своими, сделанными на заказ, костюмами, острым умом и своим тихим способом заботы. Но это просто работа и Стайлз никогда не хотел влюбляться.
Глава 2 (часть 3)
***
Его желудок завязывается в узлы перед лекционной аудиторией. Рядом с ним куча студентов, все они бледные и невыспавшиеся, а некоторые до сих пор перечитывают конспекты.
- Нам нужно серьезно напиться, когда все это закончится, - говорит Дэнни ему, как только появляется рядом со Стайлзом у двери.
Кивнув, Стайлз старается не думать о двух неделях, которые ему нужно пережить, чтобы достичь этого.
- Полностью согласен.
- Я закончу со своими на следующей неделе.
- Так же, - Стайлз бросает на него взгляд, завидуя тому, как Дэнни удается всегда так хорошо выглядеть. – Я буду благодарен, что мои экзамены по срокам раньше только после того, когда они закончатся.
- Сейчас не так благодарен, как я понимаю?
Стайлз фыркает, качая головой.
- Определенно нет. Я так давно не спал.
Улыбка Дэнни с ямочками заставляет его чувствовать себя немного лучше.
- Ты принес запасную одежду, на случай, если тебя вырвет?
На секунду он не понимает, что Дэнни имеет в виду, но затем он вспоминает о пакете у своих ног.
- Не-а, хочу вернуть пиджак другу.
- Другу, да? – подмигивание Дэнни говорит о многом, и Стайлз сердито смотрит на него, чтобы удержаться и не покраснеть.
Он благодарен, что в следующую секунду открываются двери и его голова становится слишком занятой стрессом из-за теста, заставляя его забыть все об измышлениях Дэнни.
Он испытывает зуд всем телом, пока ему не разрешают перевернуть тест и пробежать глазами вопросы, чтобы определить, если ли у него шанс или же ему следует расстроиться и плакать. Он перечитывает вопросы дважды, а затем вздыхает с облегчением. Он может это сделать. Он может полностью сделать это.
Через два часа он сдал свои ответы и впервые за все время он чувствует, что отлично справился. Когда он проверяет свой телефон, его ждет сообщение от Дерека.
> Как все прошло?
< Думаю, что хорошо. Я только возьму себе что-нибудь перекусить, а затем верну тебе пиджак
> Если у тебя нет других планов, заскочи в офис, и я угощу тебя обедом за успешный тест. После этого я могу завезти тебя в Suit&Tie.
О, точно. Стайлз совсем забыл о мероприятии в эти выходные. Тот факт, что он не видел Дерека целую вечность, тоже влияет на его ответ.
< Хорошо, скоро увидимся
Офис Дерека всегда заставляет его чувствовать себя не в своей тарелке. Сегодня не исключение. Мистер Мэтьюс улыбается ему из-за стола.
- Мистер Стилински, с возвращением, - приветствует он.
- Я здесь, чтобы увидеть мистера Хейла, - говорит Стайлз и надеется, что люди в костюмах, сделанных на заказ, спешат мимо него, не обращая внимания.
- Да, мне сообщили, - мистер Мэтьюс вручает ему пропуск посетителя и пропускает его. Нельзя сказать, что Стайлз много ездил на этом лифте, но сейчас, когда он нажимает кнопку этажа Дерека, это действие кажется привычным.
Айзек, сидя за столом, разговаривает по телефону, когда Стайлз выходит из лифта. Он кивает Стайлзу, когда он подходит, и указывает в направлении кабинета Дерека. Наверное, это значит, что Стайлз имеет право идти туда.
Дерек сидит за столом, просматривая что-то в папке. Он выглядит, как олицетворение власти того места, где он сидит, откинувшись на спинку кресла с щиколоткой одной ноги, лежащей на бедре другой, и сосредоточенно нахмурившись. Он выглядит так, как будто уничтожает все, что читает. Вздохнув, Стайлз избавляется от внезапного желания растрепать волосы Дерека или, может быть, поцеловать его. Глупо.
Он поднимает руку, чтобы постучать, но чувствует себя по-дурацки, поскольку дверь сделана из стекла. Вместо этого он толкает ее и испытывает странный флэшбек, когда он был здесь первый раз, и Дерек говорил по телефону. Кажется, с того дня прошла вечность.
Момент, когда Дерек поднимает взгляд, Стайлз, наверное, сохранит в памяти надолго. Сначала тот выглядит раздраженным, как будто его отвлекли, пока он занимается чем-то важным. Затем его взгляд фокусируется на Стайлзе, и его черты лица смягчаются. Это не улыбка. Но что-то вроде.
- Привет, - говорит Стайлз, немного крепче сжимая ручки пакета между пальцами. – Извини, что прерываю.
- Не нужно извиняться. У тебя есть время подождать пару минут? – Дерек указывает ручкой на папку у себя в руке.
Стайлз пожимает плечами:
- Конечно. Я пока здесь осмотрюсь.
После этого Дерек сжимает губы, как будто не давая себе улыбнуться, и делает жест рукой, который можно перевести, как разрешение приступать. Как только его внимание вернулось к папке, Стайлз кладет пакет на ближайший стул и подходит к окну во всю стену. Вид из окна захватывает дух.
Подступив как можно ближе, но, не прижимаясь лицом к стеклу, он смотрит вниз на город под собой. Он видит так много, так далеко, от края до края весь Манхеттен. Странное сочетание старинных зданий, сверкающих небоскребов, сделанных из стекла, и древних церквей всегда очаровывало его.
- Готов идти? – внезапно спрашивает его Дерек и Стайлз оглядывается через плечо. Папка исчезла, вероятно, спрятанная в ящике стола, и Дерек повернулся к нему, все еще сидя в своем кресле.
- Почему ты решил повернуться спиной к этому? – Стайлз жестом показывает на вид из окна, задавая тот самый вопрос, о котором думал несколько минут назад. – Я это к тому, что ты только посмотри на это!
Когда он не получает ответ, то поворачивается и обнаруживает Дерека, наблюдающего за ним с какой-то странной улыбкой.
- Что? – спрашивает он.
- Я боюсь высоты, - говорит ему Дерек.
Открыв рот, Стайлз моргает на него, а затем фыркает смехом, прежде чем остановить себя:
- Ты боишься высоты?
Дерек приподнимает бровь:
- Да.
- Ты живешь в пентхаусе, а твой офис находится на миллиардном этаже.
Пожимая плечами, Дерек встает:
- Стандартно, чем ты выше, тем лучше.
Стайлз закатывает глаза:
- Ты имеешь в виду, чем ты выше, тем больше статус.
Дерек только качает головой, улыбаясь, пока застегивает свой пиджак и жестом показывает Стайлзу отойти от окна.
- Готов идти? – спрашивает он снова.
С кивком Стайлз подходит и хватает пакет со стула:
- Я принес это.
- Пакет? – Дерек бросает на него этот взгляд, который заставляет пальцы Стайлза подергиваться, а его живот начинать трепетать. – Ты думаешь, он будет хорошо сочетаться с моим костюмом?
Свирепо посмотрев, Стайлз бросает пакет в грудь Дерека, и он странным образом доволен собой, с бешено колотящимся сердцем где-то за ребрами, когда Дерек сразу же бросает его обратно ему в лицо. Игривый Дерек – это что-то новое.
- Если ты появишься у меня, ты сможешь положить его обратно в мой шкаф.
- А если нет? – не соглашается Стайлз.
- Тогда ты сможешь сохранить его до следующего раза, когда появишься у меня.
- Ты такой требовательный, - ворчит Стайлз, проваливаясь в попытке изобразить раздражение. Дерек выглядит настолько чертовски довольным собой, когда кладет руку на поясницу Стайлза и придает ему легкое ускорение по направлению к стеклянной двери.
- Вот так я попал сюда, на миллиардный этаж, - ухмыляется Дерек. Он оставляет кучу бумажек на рабочем столе Айзека, когда они проходят мимо, и Стайлз старается не думать о том, что рука Дерека все еще у него на спине, когда они ждут лифт, чтобы спуститься на первый этаж.
Он хочет притянуть его за рубашку и сделать несколько медленных вдохов, потому что Дерек пахнет очень хорошо, и по какой-то причине Стайлз не может вспомнить, замечал ли он это раньше.
- Что бы ты хотел?
Моргнув, Стайлз обнаруживает взгляд Дерека в отражении зеркала лифта.
- На обед, - уточняет Дерек.
- Не знаю, могу съесть что угодно вместе с картошкой фри.
Он ловит закатывание глаз Дерека, но оно выглядит странно удовлетворенным.
- Я уверен, что за углом тебе смогут сделать картошку фри, если ты вежливо попросишь.
За углом, очевидно, является супермодным рестораном, в котором Дерек, кажется, знает владельца. Они сразу получают столик, и официант называет Дерека мистер Хейл.
Как Стайлз и думал, Дерек заказывает морепродукты и салат, и он хочет провалиться сквозь пол, когда Дерек спрашивает, возможно, ли для них сделать картошку фри для Стайлза.
- Я не против поесть салат, - говорит он, оглядывая ресторан. Практически каждый присутствующий одет в костюм, а вот он в футболку и джинсы.
- Они не против приготовить картошку фри для тебя, - возражает Дерек, как раз, когда звонит его телефон. Стайлз ожидает, что он извинится и ответит, но Дерек даже не смотрит на экран, прежде чем отклонить звонок и положить телефон обратно в карман. – Расскажи мне о своем экзамене.
Стайлз не заморачивается с тем, чтобы сказать, что он не возражает, если Дерек хочет принять звонок. К настоящему времени он знает, что Дерек сделал бы это, если бы хотел.
- Я очень нервничал, - признается он. – Я беспокоился, что, возможно, чувствовал себя более подготовленным, чем на самом деле был. Но потом я получил тест, прочитал все вопросы и понял, что знаю большинство из них точно и у меня есть неплохие предположения насчет остальных.
Дерек улыбается:
- Я рад, что твоя учеба увенчалась успехом.
- Хотя один есть, еще остался миллиард, - вздыхает Стайлз.
- Сейчас отпразднуй, а об остальном побеспокоишься позже.
Стайлз точно сможет это сделать.
- Спасибо, что пригласил меня на обед.
- Я подумал, что ты сразу же вернешься к учебе, если я этого не сделаю.
- Наверное, так и есть, - Стайлз мгновение смотрит на него. – Ты же не отменил ничего важного для этого, не так ли?
- А кто говорит, что это не важно? – сразу же возражает Дерек.
То, как трепещет его живот и вздымается грудь, застает его врасплох. Обнаружить, что Дерек привлекательный и… сексуальный это одно, но что это такое Стайлз не знает.
- Спасибо, - отвечает он взамен, благодарный, что в следующий момент прибывает их еда.
Они молчат на протяжении большей части обеда, как будто неспособность Стайлза справиться с тем, что Дерек сказал ему, что их обед это важно, сделало все напряженным. Он чувствует себя менее ужасно, когда через некоторое время Дерек в очередной раз кладет руку ему на спину, чтобы сопроводить его за дверь.
- Спасибо за обед, - говорит Стайлз, продевая пальцы сквозь ручки пакета. – Я поеду на метро в Suit&Tie.
Дерек выглядит так, как будто собирается возразить, но потом передумывает.
- Пожалуйста. Когда твой следующий тест?
- Завтра, - кривится Стайлз. – Потом у меня еще один в среду, а затем перерыв до следующей недели.
- Ты отлично справишься, - уверяет его Дерек. – Не засиживайся допоздна.
- Ты планируешь вернуться домой пораньше?
У него свидание? Дерек никогда не приходит домой рано.
- Нет, но тебе нужно поспать.
Плечи Стайлза хотят поникнуть, но он держит их прямо.
- Я посмотрю, как получится.
Кивнув, Дерек одаривает его одной из своих небольших улыбок и прощается. Стайлз мгновение смотрит ему вслед, наблюдая, как он вынимает телефон из своего кармана и тут же звонит кому-то. Стайлз продолжает смотрит ему вслед, пока он не исчезает в толпе, а затем поворачивается, чтобы попасть на метро, чтобы добраться до Suit&Tie.
Сегодня работает Джексон Уиттмор, и Стайлз хочет уйти, когда видит его за прилавком.
- Добро пожаловать обратно, - произносит Джексон, и хотя он не очень-то счастлив снова видеть Стайлза, сегодня он лучше скрывает высокомерное отношение.
- Мне нужен костюм, - сразу говорит ему Стайлз.
Джексон закатывает глаза:
- Я знаю. У меня есть пара предложений для тебя.
Он ведет Стайлза с собой в другую комнату, и если бы она не была переполнена дорогой одеждой, Стайлз бы волновался о том, что его убьют. Все-таки никто не захочет испортить всю эту ткань брызгами крови.
- Мистер Хейл попросил принарядить тебя. Это благотворительный ужин в субботу, - он говорит это так, что Стайлз подозревает, что должен знать точно, какой именно это ужин. Он не знает, за исключением того, что он на нем присутствует.
- Да, конечно, - соглашается он.
Джексон тяжело вздыхает:
- Ты худший эскорт, который я когда-либо встречал.
Требуется секунда, прежде чем мозг Стайлза осознает слова. Его мышцы напрягаются, а его сердце начинает стучать за ребрами. Откуда он знает? Кому он рассказал?
Джексон бросает на него ровный взгляд:
- Серьезно? Ты думаешь, я не могу понять, когда богатый парень приходит сюда с чуваком, чей уровень в лучшем случае соответствует клетчатым рубашкам и ужасным футболкам?
Там должен быть аварийный выход. В его животе растет тошнота и Стайлз начинает испытывать головокружение.
- Ты не первый. И не будешь последним.
- Не говори никому, - выдавливает Стайлз.
Джексон фыркает на это и показывает пиджак рядом со Стайлзом.
- Да кому я скажу? Это никому не интересно.
- Я не думаю, что он хочет, чтобы люди знали.
Закатив глаза, Джексон убирает пиджак обратно.
- Я уверен, что мистер Хейл прекрасно понимает, что я точно знаю, что происходит. Скорее всего, именно поэтому он выбрал это место.
- Почему он выбрал именно это место?
- Конфиденциальность.
Наступает долгая пауза, пока Стайлз пытается отдышаться, успокоиться и побороть желание сбежать оттуда. Одновременно Джексон внимательно его изучает. У него все получится. Неважно, что Джексон знает. Они могут все отрицать, если каким-то образом об этом станет известно. Его отец в другом штате. Он никогда не узнает.
Через какое-то время Стайлз, избавившись от своей одежды, меряет штаны, пиджаки и рубашки, как будто от этого зависит его жизнь. Джексон груб, но, видимо, весьма сосредоточен на том, чтобы Стайлз хорошо выглядел в своей одежде. Это, наверное, имеет мало общего с желанием Джексона, чтобы Стайлз хорошо выглядел, но очень много с его желанием хорошо сделать свою работу и получить хорошую плату от Дерека.
- Ты готов к этому ужину? – спрашивает Джексон, когда сравнивает два галстука с цветом пиджака Стайлза.
- Нет, - отвечает Стайлз.
- Ты даже не знаешь, какая вилка для чего используется, не так ли? – фыркает Джексон.
Стайлз подавляет легкую панику, которая накатывает после этих слов.
- На самом деле, нет.
К его удивлению Джексон оставляет эту тему и переходит к тонкостям, таким как, какие запонки Стайлз должен использовать и как сложить нагрудный платок, о котором Стайлза даже не уверен, что вспомнит в субботу. Только когда Стайлз возвращается в свою обычную одежду, а Джексон запаковывает остальное, он снова поднимает эту тему.
- Используй столовые приборы, расположенные по направлению от крайних к внутренним, - внезапно говорит Джексон ему, когда упаковывает новые галстуки Стайлза. – Те, что дальше всего от тарелки, предназначены для первых блюд, а затем переходи к тем, что ближе к тарелке. Я уверен, что мистер Хейл подскажет тебе. Во время жевания опускай столовые приборы. Не ешь во время разговора. Не поднимай свой бокал выше носа во время провозглашения тостов. Это то, что люди заметят, и это легче всего запомнить.
Стайлз таращится на него:
- Спасибо. Это действительно важно.
- Ну, мы зарабатываем деньги на том, что ты покупаешь свою одежду здесь. Если ты облажаешься, ты можешь не вернуться.
При обычных обстоятельствах Стайлз бы сильно обиделся, но он не думает, что это полностью правда. В любом случае эта штука с ужином теперь кажется менее ужасной, и он благодарен за это.
- Я попрошу мистера Хейла забрать это позже, - говорит Джексон ему, после того, как бросил неодобрительный взгляд на пакет Стайлза и его сумку через плечо. – Похоже, у тебя полностью заняты руки.
- Наверное, хорошая идея. А то меня могут ограбить в поезде.
Взгляд, который Джексон бросает на него, заставляет его подозревать, что поездка на метро тоже приравнивается к преступлению по отношению к моде.
- Еще раз спасибо. Я передам Дереку, что ты очень помог.
На этом он уходит и направляется в квартиру Дерека. Это заняло больше времени, чем он рассчитывал, но это было необходимо. С советами Джексона он также может сэкономить несколько часов на поиске в интернете.
Попытка найти шкаф Дерека ощущается странным вторжением. Это не то чтобы сложно. Стайлз предполагает, что тот находится в его спальне, и его подозрения подтверждаются, когда он заглядывает в одну из дверей, находящихся там. Это то, что является личным.
Неудивительно, что он заполнен костюмами. Ряды за рядами разных оттенков темно-синего, серого и черного. Минуту он пытается понять, где этот пиджак должен висеть, но боится, что испортит абсолютный порядок, если сделает это. Вместо этого он хватает вешалку и размещает пиджак на дверной ручке шкафа со стикером, который он откопал в своей сумке: Понятия не имею, где его место, извини!
Затем он оглядывает спальню Дерека. Она выглядит так же, как тогда, когда он заглядывал в первый раз, когда был здесь. На мгновение он задается вопросом, как выглядит Дерек, когда спит.
Встряхнувшись, он выходит из комнаты и плотно закрывает за собой дверь. Ему нельзя заходить туда, думая о подобных вещах. Для Дерека это лишь бизнес и что-то, что он сделал, потому что пожалел Стайлза. И это определенно то, за что он благодарен, потому что это означает, что Стайлз прекратил заниматься сексом с незнакомцами, которые ему не нравятся. И, возможно, его привлекает Дерек, потому что он такой замечательный по сравнению с остальными.
Решив, что, скорее всего, так и есть, Стайлз возвращается к учебе.
Сегодня сложнее отрешиться от всего. Его мозг буксует, и он уже знает все, что повторяет. После нескольких часов попыток заставить себя сосредоточиться, он сдается и решает налить себе стакан воды. Некоторое время он наблюдает за тем, как стекает вода, представляя, что все его противоречивые чувства смываются вместе с ней, прежде чем наполнить свой стакан. Когда он поворачивается, чтобы найти еще одну газету, чтобы использовать ее в качестве подставки, он удивленно останавливается, не успев поднести стакан ко рту. На столешнице есть настоящие подставки. Нет никакой записки, но Стайлз уверен, что Дерек купил их для него.
Сглотнув, Стайлз хватает одну и снова опускается на стул в гостиной. Он сделал ошибку, да? Он воспринимает это, как своего рода знак внимания, а не то, чем это, по всей видимости, является: просто Дерек понимает, что у него нет подставок, и решает купить их.
Стайлз возвращается домой раньше, чем планировал, но он устал, а завтра его ждет еще один тест.
Так же, как и вчера, когда он выходит из аудитории, его ждет сообщение от Дерека, спрашивающее, как прошел тест. Однако сегодня они не обедают вместе; вместо этого Стайз захватывает еду по пути к квартире Дерека.
В среду Стайлз позволяет себе поспать дольше обычного, чтобы почувствовать себя отдохнувшим перед последним своим экзаменом на этой неделе. После него он поедет к Дереку, зная, что у него будет несколько часов учебного времени из-за сумасшедшей привычки Дерека работать допоздна.
> Надеюсь, что тест прошел успешно. Ты зайдешь сегодня?
Стайлз разминает пальцы и пытается не улыбаться перед аудиторией, из которой он только что вышел. Тем более, что вокруг него есть люди, которые плачут.
< Думаю, что да. Я зайду позаниматься на несколько часов, если конечно ты не планируешь вернуться домой пораньше?
> Не планирую. На самом деле, я могу быть позже, чем обычно. Кризис с клиентом. Я рад, что тест прошел успешно.
< Кризис?
Стайлз добирается на метро до квартиры Дерека и вздыхает с облегчением от тишины, присутствующей там. Он измучен. На этой неделе он не потратил так уж много времени на учебу. Ему не пришлось, так как он хорошо учился предыдущие несколько недель. Но стресс и недостаток сна после этого, и сдача тестов на этой неделе измучили его.
Он говорит себе, что осталась всего лишь неделя. Еще неделя и после этого он свободен до окончания Нового года.
Он не может дождаться встречи с отцом и с Хизер, которая тоже приедет домой на Рождество. Они едва поддерживают связь на протяжении семестров, но всегда было само собой разумеющимся зависать вместе на Рождество и летом.
Скривившись, Стайлз садится на один из стульев в гостиной. Такое чувство, что сегодня менее удобно, чем это было вчера. Он бросает взгляд на диван Дерека и тот выглядит гораздо более привлекательным. Дерек не будет против, он уверен в этом, и Стайлз сможет совместить приятное с полезным. Схватив свою тетрадь и ручку, он опускается на диван Дерека и боже, почему он не сделал этого раньше? Это, наверное, лучший диван, на котором Стайлз когда-либо сидел. Через некоторое время он вытягивается и решает продолжить свои повторения лежа.
Он понятия не имеет, когда засыпает, но когда он просыпается уже совершенно темно. Моргая, он нащупывает одеяло, которым накрыт, и пытается вспомнить, где он. Почему Скотт не разбудил его?
Через секунду он вспоминает свою учебу в гостиной Дерека. На его диване. Вытянув шею, он обнаруживает свою тетрадь и ручку на кофейном столике. Дерьмо. Он уснул и Дерек вернулся домой, чтобы обнаружить его пускающим слюни на диван. Поморщившись, Стайлз садится. За исключением света от луны за окном, квартира темна. Он пытается уловить какие-то признаки бодрствования Дерека, но вокруг только тишина.
Должен ли он уйти? Стайлз вытаскивает свой телефон из кармана и нажимает кнопку «Home». Сейчас почти три часа ночи и его ожидают два текстовых сообщения от Дерека.
Первое было отправлено около полуночи.
> Я собираюсь уходить из офиса.
Второе через полчаса.
> Ехать на метро посреди ночи – плохая идея. Я отвезу тебя домой утром, прежде чем поеду в офис. Спи дальше.
Стайлз хочет закатить глаза, но все, что ему удается, это глупо улыбнуться. Имея разрешения остаться, Стайлз снова укладывается на диване и натягивает на себя одеяло. Как только он собирается задремать, он слышит шаги в коридоре. Стайлз хочет быть осторожным и только взглянуть сквозь ресницы, но как только он видит Дерека, он понимает, что ему уже ничто не поможет. Стайлз разрывается между благодарностью за темноту, которая не дает Дереку заметить, что он не спит, и желанием, чтобы был солнечный свет или долбаная лампа, потому что Дерек стоит в дверном проеме. И на нем нет ничего, кроме боксеров-брифов. Сглотнув, Стайлз снова сжимает глаза.
Это всего лишь секунда, но такое чувство, что проходит вечность, прежде чем Дерек уходит. Возможно, он услышал, как Стайлз проснулся, и захотел убедиться, что он не поддался глупой идее уйти посреди ночи. Может быть, он забыл, что Стайлз здесь, и подумал, что это грабитель.
В любом случае, Стайлз не может забыть, что видел Дерека в одних трусах. Вроде как. Это не совсем считается, но это все же лучше, чем все, что он когда-либо придумывал сам.
На следующее утро он просыпается от будильника Дерека. Вяло моргая, Стайлз проверяет время на своем телефоне. Пять тридцать. Каким образом Дерек все еще остается живым?
Через мгновение он слышит бегущую воду и немедленно жалеет о том, что он спал в своей одежде. Он не чувствует себя сейчас особо привлекательным. Не то, чтобы это имело значение.
Протирая глаза, он встает и с подозрением смотрит на кофеварку на кухне. Она выглядит слишком сложной. Стайлзу нравятся те, в которые надо залить воду, засыпать кофе и нажать на кнопку. В кофеварке Дерека есть, как минимум, пятнадцать кнопок.
- Обычный кофе или эспрессо?
Подпрыгнув, Стайлз разворачивается и обнаруживает Дерека, стоящего прямо за ним. Его волосы влажные и это выглядит так, как будто он надел свою рубашку сразу после душа. Сглотнув, Стайлз старается не пялиться и пожимает плечами:
- Любой.
Он наблюдает, как Дерек берет две стеклянные кружки из шкафа и нажимает на кнопки, не глядя на них.
- Тебе следовало разбудить меня, - говорит Стайлз.
- Ты выглядел так, как будто тебе нужен был сон.
Чувствуя себя беззащитным, Стайлз засовывает руки в карманы и отводит взгляд:
- Я мог бы пойти домой, чтобы поспать.
Наступает тишина.
- Конечно, - произносит Дерек затем. – Я должен был сразу отвезти тебя домой. Прошу прощения.
Подняв взгляд, Стайлз обнаруживает, что Дерек стоит с выпрямленными плечами, практически не глядя на него. С виноватым видом.
- Я не против того, что ты этого не сделал, - торопливо объясняет Стайлз. – Я хочу сказать, что, если я помешал, тогда извини, что я заснул.
Дерек качает головой, как будто он едва понимает, о чем говорит Стайлз, и протягивает ему одну из кружек:
- Я не против.
Через двадцать минут Дерек везет его и магазинные пакеты, которые он, должно быть, забрал вчера домой, в пустую квартиру. Стайлз заваливается на свою кровать, уставившись в потолок и обдумывая тот факт, что он провел ночь у Дерека. На диване, конечно, но при этом там был Дерек в одних трусах. Качая головой самому себе, боже, он такой идиот, он решает, что заслуживает еще четырех часов сна.