Название: Coffee, Trapper Hats and Chocolate Wasabi Fudge Cake
Автор оригинала: perfect_plan
Оригинал: archiveofourown.org/works/4111735
Пэйринг: Джеймс Баки Барнс/Стив Роджерс
Статус: в процессе
Описание: Баки нравится его работа в кофейне Наташи. В основном это связано со Стивом Роджерсом, который носит дурацкую шапку на работу и рисует в свой обеденный перерыв, но Баки не собирается кому-либо рассказывать об этом.
читать дальше
Стив рисует в своем альбоме во время обеда и Баки снова думает о том, чтобы попросить посмотреть, но полно народу и они с Нат сбиваются с ног с заказами на кофе. В какой-то момент подходит Стив и предлагает помочь, но Нат прогоняет его. Потом у Баки свой собственный обеденный перерыв и он оседает истощенной кучкой в углу. Он не осознавал, насколько загружен был сегодня. Он ковыряется в своем курином салате и поднимает голову, бросая взгляд.
Нат разговаривает с еще одним постоянным посетителем, пока Стив делает напитки. Баки нравится то, как он концентрируется на всем, его челюсть при этом становится твердой и решительной. Он проводит рукой по своим коротким светлым волосам и торчащему хохолку, заставляя его выглядеть мягким и нескладным. Баки не может сдержать улыбку. Стив тупо красив, но часто действует, как будто не знает, что с этим делать, что Баки считает очень привлекательным. Да, он определенно без ума от чудаковатости.
Стив ставит напитки, которые он делал, на прилавок и поворачивается, чтобы сделать что-то еще, когда его взгляд встречается с Баки. У Баки глупая влюбленная улыбка на лице и он сразу же чувствует, как его лицо опаляет жаром, и он стремительно опускает взгляд вниз на свой салат, пытаясь проткнуть помидор черри вилкой. Однако все что ему удается при этом – это запустить помидор из пластикового контейнера, и он беспомощно наблюдает, как тот ударяется об пол и откатывается. Он отваживается кинуть еще один взгляд на Стива, который тихо смеется. Он саркастически показывает Баки большой палец вверх. Баки не может сдержать улыбку на своем красном лице и показывает в ответ Стиву средний палец. Стив вскрикивает и хватается за грудь, как будто его подстрелили, и начинает рушиться на прилавок и скользить на пол. Баки закрывает рот рукой и начинает тихо смеяться, пока Стив исчезает из виду. Нат нахмурившись, смотрит вниз на Стива и говорит что-то, что Баки не слышит, но Стив сразу же появляется в поле зрения с красным лицом, принося извинения Нат. Он поворачивается обратно к кофемашине и пропускает веселую ухмылку, которую Нат посылает ему за спиной. Она поворачивается к Баки и небрежно поднимает одну бровь.
До конца обеденного перерыва он с повышенным вниманием концентрируется на своем салате.
***
Наконец, наступает время закрытия и Баки безумно счастлив. Он так чертовски устал. Они все начинают стандартную программу действий завершения дня, стремясь поскорее уйти. Нат забирает ящик с деньгами из кассы и уходит в подсобку. Баки подметает пол, пока Стив ставит чистые кружки на прилавок, они оба тихие и сосредоточенные на уборке.
- Я тоже, - неожиданно произносит Стив.
Баки перестает подметать, довольный отвлечься. Он настаивает на использовании метлы, но это напряжение для его руки.
- Что тоже? – спрашивает он.
Стив продолжает ставить кружки:
- Не натурал.
Баки удивлен этим заявлением, но что-то в его груди трепещет:
- Оу.
Стив сглатывает, а его руки, похоже, хватаются за любое действие:
- Я не уверен, зачем… мне нужно было сказать это тебе.
Баки снова начинает подметать.
- Я рад, что ты это сделал. Хорошо, когда знаешь, - он смотрит вниз на метлу.
- Отлично, - говорит Стив, и Баки слышит облегчение в его голосе. – Просто хотел высказать это вслух.
Баки поднимает глаза, и Стив улыбается. Баки улыбается в ответ. Он задается вопросом, а не флирт ли это.
***
В среду утром Баки дрыхнет дольше чем намеревался. У него куча домашних дел и другой скучной работы, которую нужно сделать, но он так много раз отключает будильник, что с таким же успехом он мог бы и не ставить его. Тот звонит снова около 10:45 утра, и он стонет и перекатывается, выключая его, решаясь вставать. Это будет один из тех дней, он знает это; он уже начинает жалеть себя. Он отбрасывает это, визуализируя шар жалости в груди и спихивая его вниз к ногам. Он встает с постели и несколько раз бьет ногами по полу, как будто это раздавит негативные эмоции. Он старается не думать об этом, когда заходит в душ. Вместо этого он думает о Стиве. Он чувствует себя хорошо, когда думает о Стиве. Баки вздыхает под струями горячей воды и льет шампунь на макушку; даже с мытьем волос хлопот больше, чем раньше, особенно когда он позволяет им расти такой длины, как сейчас. Он несколько раз проводит сквозь волосы пальцами, а затем начинает промывать.
Он должен просто пригласить Стива на свидание. Он раньше был хорош в приглашениях людей на свидания. Он никоим образом не был плейбоем, но у него никогда не возникало затруднений с приглашением на свидания. Затем все изменилось и он уже не тот, кем был раньше. Баки пришлось переоценивать все о себе, и это было ужасно. Так и есть до сих пор.
Он выходит из душа и вытирается, стараясь не слишком потеряться в своих сентиментальных мыслях. Последние пару дней на работе были хорошими; он, наконец, чувствует свою принадлежность и есть небольшие тлеющие угли надежды со Стивом. Это должно что-то значить, то, что Стив сказал Баки о своей сексуальности?
«Не все сразу, Барнс», - думает он про себя.
***
Четверг серый, влажный и холодный. Баки уже чувствует себя чертовски сердитым; ветер холодный и жалит лицо, и к тому времени, когда он первым добирается до кофейни, на его голове полный бардак. Он безуспешно пытается расчесать пальцами путаницу волос и привести их хоть в какой-то порядок, но ветер ведет себя как засранец, и, кажется, полон решимости действовать против него.
- Я говорил тебе, что шапка была бы хорошей идеей, - Стив идет к нему, сгорбив плечи от ветра и моросящего дождя.
Баки фыркает:
- Спасибо, что напомнил.
Стив усмехается и стаскивает свою шапку. Прежде чем Баки успевает возразить, Стив шмякает ее на макушку Баки и тянет ее вниз за уши. Она теплая, мягкая и пахнет Стивом – древесным успокаивающим ароматом.
- Вот так, - говорит он и ухмыляется Баки.
- Я выгляжу как придурок? Я чувствую себя как придурок, - говорит Баки, но не делает движения, чтобы снять ее. Ему нравится то, как Стив смотрит на него.
Стив поднимает бровь:
- Ты хочешь сказать, что я выгляжу как придурок, когда ношу ее?
- А ты надеялся, что с такой шапкой, как эта, можно выглядеть как-то по-другому?
- Я не знаю, может как Изысканный Лесоруб?
Баки смеется, его утренняя ворчливость слегка исчезает:
- Пожалуйста, скажи мне, что это не модная вещь.
Стив ухмыляется:
- Понятия не имею. Мне просто она понравилась, поэтому я купил ее. Хотя, теперь я сомневаюсь, что буду снова носить ее.
- Она подходит тебе, - говорит Баки. – Не слушай меня.
- Но мне нравится слушать тебя, - говорит Стив и снова улыбается, но улыбка застенчивая и немного нервная. – И ты выглядишь довольно хорошо в этой шапке.
Он поправляет шапку спереди и Баки еле сдерживается, чтобы просто не схватить его и поцеловать.
- Здесь так чертовски холодно. Привет и привет, - появляется Нат и поспешно открывает дверь кофейни. Стив и Баки бормочут ответные приветствия, момент нарушен. (Был ли это момент? Баки не уверен).
Нат включает свет и тепло, как только они все оказываются внутри.
- Я предлагаю, чтобы мы весь день толпились за прилавком как пингвины, - Нат запускает кофемашину.
Стив смеется:
- Уверен, клиенты посчитают это смешным.
- Я делаю всем нам горячий шоколад, - говорит Нат, засовывая руки подмышки. – Я ненавижу Нью-Йорк зимой.
Баки и Стив уходят в подсобку, чтобы повесить свои влажные куртки, возвращаясь к своему обычному неловкому молчанию. Баки снимает шапку Стива и отдает ее обратно ему:
- Спасибо.
- Пожалуйста, - говорит Стив и запихивает шапку в свою сумку. Он бесцеремонно шмякает ту на один из стульев рядом со столом Нат. Она купила несколько дешевых складных стульев для сотрудников, чтобы они обедали в тишине, но всем, кажется, нравится обедать в самом кафе. На еще одном стуле лежит толстый учебник.
Стив поднимает его и пролистывает:
- Должно быть Питера. Если только тебе не нравится дополнительно читать книги по молекулярной биологии.
Баки хихикает:
- Звучит интересно, но думаю, что сейчас я не буду читать. Кстати, имеются ли какие-либо инструкции о том, как успешно соединить человека и паука вместе? Это может быть очень мило.
Стив запрокидывает голову и смеется:
- Ты разве никогда не видел фильм «Муха»? Подобного рода вещи никогда не заканчиваются хорошо.
Когда они возвращаются в зал, Шэрон уже там с заказом из пекарни, тихо и изумленно болтая с Нат, наклонившись близко друг к другу. Они поднимают головы и улыбаются, когда Стив и Баки подходят к прилавку.
- Доброе утро, Шэрон, - произносит Стив. – Что ты сделала для нас сегодня?
Шэрон протягивает для них обоих кусок чего-то темного и роскошно выглядящего:
- Шоколадное пирожное с васаби.
Баки кривится:
- Это та фигня, которая японский хрен?
- Доверься мне, - говорит Шэрон с ухмылкой.
Баки засовывает пробный кусок пирожного в рот и осторожно жует. Пирожное обалденное – как и все пирожные Шэрон – и он приятно удивлен появлением жгучего вкуса по мере жевания.
- Ого. Да, это очень вкусно.
- Можно мне еще кусочек? – спрашивает Стив, умудрившись каким-то образом выпачкать шоколадом подбородок. – Я не думал, что васаби и шоколад будут так хорошо взаимодействовать.
Шэрон вручает Стиву еще одну порцию, а потом начинает застегивать свое пальто.
- Я подумала, что многому здесь не помешало бы добавить остроты, - она бросает Нат веселую улыбку. – Всем хорошего дня.
- Что она имела в виду? – спрашивает Стив, когда она ушла.
Нат просто возвращается к горячему шоколаду, который делала:
- Понятия не имею. Кто хочет немного маршмэллоу?
Стив и Баки отвечают утвердительно, и Баки вручает Стиву салфетку.
- Вытрись, Роджерс. – он указывает на подбородок Стива и старается не смеяться.
Стив сразу же морщится и вытирает шоколад.
- Спасибо.
Баки присоединяется к Нат за прилавком и наполняет один из молочных кувшинов в раковине, чтобы полить новые растения. Он думает, что сегодня будет хороший день.
***
В магазине тихо после краткой утренней суеты (шоколадные пирожные с васаби продаются как горячие пирожки), и Баки очень рад; последние два дня были утомительными и это хорошо иметь возможность передохнуть. Они все трое проводят много времени за прилавком, соревнуясь, кто поймает ртом самые маленькие зефирки с самого дальнего расстояния. Баки нравится, что, несмотря на то, что Нат серьезно относится к своему бизнесу, она все равно может веселиться вот так вместе со всеми. Особенно, когда это заставляет Стива смеяться вот так, как сейчас.
Дверь кофейни открывается и входит Клинт, широко улыбаясь при виде их игры, и он ловит зефирку, когда она пролетает над головой Баки. Клинт поднимает маршмэллоу в знак приветствия.
- Привет, Клинт, - говорит Стив, следя за тем, чтобы не отворачиваться, чтобы Клинт мог читать по губам. – Что будешь заказывать?
Клинт подбрасывает высоко в воздух зефирку и с легкостью ловит ее ртом:
- Хм, мокко, пожалуйста. С собой.
Когда он говорит, то делает это очень тихо, и бросает взгляд на Нат, которая улыбается и слегка машет ему рукой. Он улыбается в ответ и кивает, когда быстро смотрит на доску с напитками, рассеянно вертя в руках один из своих слуховых аппаратов.
Баки шагает ближе, чтобы привлечь его внимание:
- Эй, у меня есть хорошая шутка для тебя.
Клинт выжидательно ухмыляется:
- Порази меня.
- Почему пугало получило Нобелевскую премию?
Клинт качает головой, ожидая концовку.
- Потому что оно было самым выдающимся на своем поле.
Клинт начинает смеяться, а Нат со Стивом стонут.
- Да ладно, это потрясающая шутка, - говорит Баки.
- Мне она нравится, - говорит Клинт и Стив приносит его напиток. Он забирает его и машет «до свиданья» всем перед уходом, оглянувшись напоследок на Нат.
Нат начинает проверять припасы, которые у них есть за прилавком. Стив ловит взгляд Баки и одними губами произносит: «Ей нравится Клинт». Баки ухмыляется и начинает вынимать кружки из посудомоечной машины.
- Ну, Клинт действительно крут, - говорит Баки.
Нат не поднимает головы:
- Угу. Кто-нибудь может пойти и принести мне еще мешалок из подсобки, пожалуйста?
Баки выходит из-за прилавка:
- Я принесу их. Да, и мне очень нравится Клинт.
- Угу, - снова произносит Нат и Баки слышит предупреждающий тон в ее голосе «ты можешь заткнуться». Глаза Стива расширяются, и он сдерживает ухмылку, когда Нат начинает проверять кофейные зерна.
Баки пожимает плечами и идет в подсобку, чтобы захватить припасы для Нат. Мешалки сложены в коробках позади стола Нат и, когда Баки вытаскивает несколько пучков, его взгляд падает на сумку Стива; она, должно быть, опрокинулась после того, как Стив бросил ее туда этим утром, потом что его шапка-ушанка находится на полу, а его альбом наполовину высунулся из нее. Баки колеблется. Он мог бы взглянуть прямо сейчас, и никто не узнает – технически альбом больше не находится в сумке Стива. Он тут же ругает себя за то, что даже думает об этом; с таким же успехом он может заодно просто порыться в бумажнике Стива. Он быстро отходит и возвращается, чтобы присоединиться к остальным.
***
Прямо перед обедом в дверях появляется оживленный Пит, мокрый и все равно умудряющийся выглядеть долговязым и неуклюжим в своей тяжелой лыжной куртке.
Нат со Стивом пытаются поменять лампочку в высоком светильнике в глубине кофейни. Этот процесс состоит в основном из Стива, раскачивающегося наверху стремянки и просящего Нат успокоиться, когда она пытается забросать его полезными советами снизу. Несколько клиентов с обеспокоенными лицами перебираются за другой стол. Стив и Нат машут Питу, прежде чем возвращают свое внимание к непосредственной задаче.
- Привет, Бак. Как дела? – Питер вытирает нос рукавом своей куртки.
- Привет, Пит. Хорошо, спасибо. Что привело тебя сюда? Разве у тебя сегодня нет занятий в колледже?
- Я думаю, что оставил свой учебник здесь, а доктор Коннорс убьет меня, если у меня его снова не будет. Я должен быть на занятии… - он смотрит на часы, - пятнадцать минут как. Дерьмо.
Баки смеется:
- Он в подсобке на одном из стульев.
Питер вздыхает с облегчением:
- Бля, спасибо. Я переживал, что снова оставил его в поезде, - он направляется в заднюю комнату. – Нат, можно мне черный кофе, чтобы взять его с собой на занятия?
- Валяй. Стив, какого черта ты делаешь? Это одна лампочка. Ее замена не должна занимать так много времени.
Стив ворчит с вершины стремянки.
Баки хихикает про себя и наливает Питу обычный заварной кофе. Когда через несколько минут Пит выходит из задней комнаты, у него на лице появляется огромная самодовольная ухмылка. Баки вручает ему кофе.
- Я не знал, что тебе нравится рисование с натуры. Ну, с натурщика, - он многозначительно поигрывает бровями.
Питер и в лучшие дни ставит Баки в тупик и этот ничем не отличается.
- О чем ты говоришь?
Глаза Пита жмурятся, когда он смеется:
- О, ничего. Забудь, что я сказал. Просто… сотри все это из своей памяти, - он хихикает себе под нос. – Ладно. Наверно, увидимся на следующей неделе. Расслабься.
Он прощается со Стивом и Нат и выходит за двери, прежде чем Баки успевает что-нибудь сказать в ответ.
Он поворачивается к Нат и Стиву:
- Вам лучше поторопиться; обеденный наплыв настигнет нас через пять минут.
***
Днем поток людей снижается до минимума и Баки понимает, почему; каждый раз, когда дверь кофейни открывается, следует холодный поток воздуха, а улица снаружи мокрая и серая. Нат уже упоминала раньше, как странно погода может повлиять на бизнес, и еще месяц назад Баки этому не верил. Он убирает со столов, а Стив протирает кофемашину, когда в 15:20 Нат выходит из задней комнаты и наклоняется над прилавком.
- Я думаю, что до закрытия все будет тихо; вы парни не против, если я уйду пораньше? У меня есть шанс попасть на встречу кое с кем, а я не уверена, когда смогу попасть в другой раз.
- Конечно, Нат. Ты работаешь шесть дней в неделю. Не думаю, что могли бы выразить недовольство по поводу нескольких часов. Я могу подсчитать выручку, - говорит Стив и поворачивается к Баки. – Ты не против?
- Конечно. Не проблема, - Баки старается не казаться слишком взволнованным в связи с перспективой провести пару часов наедине со Стивом.
Воскресенье единственный день, когда кофейня закрывается, что решительно провозгласила Нат: «Воскресенья не предназначены для работы. Один день люди могут сами придумать, как добыть свой чертов кофе».
Нат благодарно улыбается:
- Спасибо парни.
Она идет за пальто и сумкой.
Стив ухмыляется Баки:
- Только мы, парни.
- Будем надеяться, что мы не сожжем это место дотла, - говорит Баки и смеется, но смех звучит слишком высоко. Он закрывает глаза и стонет себе под нос, когда возвращается к уборочному подносу.
Нат бросает Стиву запасные ключи от кофейни и подхватывает свой телефон, когда проходит мимо прилавка:
- Любые проблемы, просто звоните мне, и я сразу вернусь.
Стив выходит из-за прилавка и начинает подталкивать ее к входной двери:
- Нат, все будет хорошо. Вперед, вперед, вперед, вперед.
Нат хихикает:
- Ладно, ладно. Стив, увидимся завтра. Баки, увидимся в субботу.
Баки печально машет рукой:
- Прощай.
Нат качает головой, закатывает глаза, а затем уходит.
Стив комкает салфетку, которую держит, и начинает пинать ее, как в игре «Hacky Sack» (футбэг – вид спорта, где необходимо ударять мяч ногами, передавая его другим игрокам).
Баки смеется и кладет поднос для уборки:
- О, я так и понял. Как только босс уходит, мы начинаем сачковать?
Стив улыбается и бросает на Баки озорной взгляд, его голубые глаза сверкают:
- Кошка из дома …
- … мыши случайно что-то поджигают, - заканчивает Баки.
Стив перекидывает салфетку Баки и тот ловит ее на колено, ему удается удерживать ее минуту, он доволен тем, что кажется, производит впечатление на Стива.
Стив хмыкает и складывает руки на груди:
- Это очень хорошо.
Баки ловит салфетку/Hacky Sack (мяч носит то же название, что и сама игра) в руку.
- Слушай, дай мне закончить уборку и сложить все это в посудомоечную машину, а потом мы будем играть. По рукам?
Стив ухмыляется.
- По рукам, - он проходит мимо Баки и начинает очищать один из столов. – Вместе веселее… - начинает он.
- … все поджигать? – заканчивает Баки.
Стив смеется своим глубоким свободным смехом, тем, который заставляет Баки чувствовать, что он достиг чего-то удивительного уже тем, что добился этого.
- Ты поджигатель шкафов? Должен ли я волноваться?
Баки чувствует себя готовым к авантюре и улыбается ему улыбкой, которой он больше не пользуется:
- Почему? Я становлюсь для тебя горячим?
Стив удивленно моргает, а затем снова хохочет:
- О боже, это было ужасно. Я сам напросился.
***
Все идет очень хорошо, пока не начинает идти наперекосяк; они заканчивают уборку и играют салфеткой в Hacky Sack, в действительности разговаривая, и Нат была права – до закрытия в кофейне тихо, улица снаружи пугающе безмолвна в холодный пасмурный день. Они говорят о мелочах – еда, от которой они получают удовольствие, фильмы, которые им нравятся, любимые места. Баки чувствует, что, наконец, начинает узнавать Стива, и он ему нравится еще больше. Он искренний и по-настоящему чистый, что Баки действительно видел не во многих людях. Он чувствует, что, наконец, начинает тоже раскрываться сам и это хорошо. Действительно хорошо.
Стив, наконец, сдается, после того, как Баки снова обыграл его.
- Я забыл полить цветы, - говорит он. – Я бы не хотел, чтобы Нат подумала, что мы пренебрегаем ее крошками.
Баки фыркает, а Стив наполняет один из пустых кувшинов за прилавком.
- Хочешь чего-нибудь выпить? – спрашивает Баки.
- Сделай одолжение, - говорит Стив и движется к столам, которые ближе к двери.
Баки даже не понимает, как это происходит; вот он тянется за кофейником, и вдруг тот опрокидывается, и обжигающая жидкость заливает ему руку. Он вскрикивает от боли и паники, горячая жидкость быстро пропитывает его рубашку. Стив оказывается возле него через секунду, пытаясь отволочь его к маленькой раковине и одновременно закатать его рукав.
- Ничего страшного, Баки, - говорит он, когда Баки дергается. – Мы должны промыть ее под холодной водой.
Но Баки потерял всякий контроль и начинает бормотать, его переполняет панический ужас. Он говорит о том, чего больше всего боялся после аварии:
- Я не могу потерять эту руку тоже, я не могу, я не могу… - он давится влажным дыханием. – Я не могу потерять обе руки… - его сердце бьется слишком быстро, когда он чувствует боль в правой руке, а его дыхание становится громки и неровным. – В нее попадет инфекция… Я не могу потерять ее…
Стиву удается поместить руку Баки, уже красную от кипятка, под кран. Его лицо слегка меняется, когда он видит, насколько Баки напуган:
- Баки, все в порядке. Это ожог - ты не потеряешь свою руку, - он крепко держит правую руку Баки под водой своей левой, а своей правой рукой растирает спину Баки. – Сделай глубокий вдох. Чувствуешь холодную воду? Видишь, что кожа не повреждена?
Баки вдыхает через рот и выдыхает через нос снова и снова в течение десяти минут, паника в конце концов утихает. Стив просто остается с ним, все время, находясь с ним в контакте, давая знать, что он никуда не денется. Он не хотел говорить то, что сказал – он так старается не расстраивать людей и держать все в себе, это просто вырвалось. Он чувствует унижение из-за бурной реакции вначале. И перед Стивом тоже. Он мрачно благодарен, что в кофейне не было клиентов, которые могли увидеть его в таком состоянии.
Стив держит руку Баки, пока он промывает ее под холодным краном.
- Вот так, - говорит он, когда Баки немного успокоился. – Просто какое-то время держи свою руку под водой. С тобой все в порядке.
Его другая рука теплая и твердая на спине Баки.
- Мне не нужно, чтобы ты жалел меня, Стив. Мне хватило этого от всех остальных, - огрызается Баки, сожалея о своих словах, как только они вылетают из его рта. Стив просто пытается помочь ему.
Но Стив просто продолжает держать его руку под бегущей водой.
- Я не жалею тебя, - говорит он нейтральным голосом. Если ему и было больно от вспышки Баки, он не показывает этого. – Я восхищаюсь тобой, но я никогда не жалел тебя.
Баки сглатывает.
- Я… извини. Я не хотел говорить этого. Я так привык к людям… смотрящим на меня определенным образом, что я просто защищаюсь. Ты никогда не смотрел на меня так. Извини. Я… испугался на минуту и мой мозг просто… я запаниковал.
- Ты не должен извиняться. И ты не должен объясняться, - Стив смотрит на руку Баки, распределяя воду по покрасневшей коже. Его прикосновение нежное и это сбивает Баки с толку.
Баки немного оседает.
- Это просто… я так боюсь, что что-то произойдет и так или иначе эта рука будет… - он густо сглатывает.
- Могу я спросить, как это произошло? Как ты потерял руку? – мягко спрашивает Стив. Он смотрит на Баки, и в его глазах нет ничего, кроме беспокойства. Нет жалости.
Никто в кофейне его еще не спрашивал. Никто никогда не спрашивает его, и он знает, что это потому, что они не хотят быть грубыми, но это оказывает на него определенное давление, как будто он должен рассказать людям, объяснить им, почему у него только одна рука и почему он не носит протез. Вопрос Стива облегчает немного это давление, и он почти испытывает облегчение, что способен говорить об этом.
Баки заставляет себя не отводить взгляд от Стива:
- Автомобильная авария. Я был с несколькими друзьями, а какой-то мудак проехал на красный свет и врезался в нас. Я сидел позади водителя и больше всего пострадал. Им… им удалось спасти мою руку… сначала… но потом развилась инфекция и это было очень плохо и… и это было все, что они могли сделать. В противном случае я бы умер.
Стив судорожно выдыхает, когда осмысливает.
- Я понимаю, почему это событие испугало тебя, - его рука все еще находящаяся на спине Баки, скользит на его плечо, которое он сжимает, твердый и основательный, и Баки рад, что рассказал ему. Они минуту стоят в тишине, раздается только звук воды, бегущей постоянной струей из крана.
Прикосновение Стива к руке Баки по-прежнему легкое, даже нежное.
- Вот, подержи ее под водой еще немного. Я пойду, запру кофейню.
Баки обеспокоенно бросает взгляд на часы над прилавком:
- Но сейчас только…
- Нат не будет возражать, - Стив закрывает дверь кофейни и переворачивает табличку на «закрыто». Он выключает первую пару ламп и возвращается к раковине. Он выключает воду и смотрит на руку Баки. – Какие ощущения?
- Онемела. Я не знаю, - Баки чувствует слезы, выступившие на глазах.
- На самом деле, я не думаю, что это был сильный ожог. Видишь это красное пятно? Это самое худшее. Я думаю, что как только мы нанесем немного мази на… эй, все в порядке. Баки, все в порядке.
Слезы все же начались и Баки пытается оттолкнуть Стива. Он не хочет, чтобы тот видел его таким; он так старается каждый день не позволять потере руки сломать его. Он прошел через это, и по большому счету это была небольшая цена, но он может только просто сдерживать себя. Он чувствует, что руки Стива обнимают его, и хочет прекратить пытаться справиться со всем самостоятельно и просто, чтобы его утешили. Теперь он не прикасается к людям очень часто, а Стив теплый и нежный, и он прекращает борьбу.
Баки больше не сдерживается и плачет.
***
Он наблюдает, как Стив размазывает по его руке мазь из пугающе обширной аптечки первой помощи Нат. Стив был прав – ожог был не таким уж сильным. Его рубашка и футболка с длинными рукавами приняли большую часть удара на себя. Он сидит на одном из складных стульев в подсобке, а Стив стоит на коленях перед ним. Он заканчивает с кремом и затем находит марлю.
- Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он, пока обматывает руку Баки.
Они стояли в кофейне, держась друг за друга, несколько минут, прежде чем Баки, наконец, отстранился, опасаясь, что он обнимал Стива дольше, чем это уместно.
- Как идиот.
- Ты не должен.
- Пожалуйста, не говори остальным, - говорит Баки.
Стив заканчивает бинтование марлей.
- Конечно, не буду, - он встречает взгляд Баки и мягко ему улыбается. – Не знаю, как ты, но я не прочь выпить. Что-нибудь с алкоголем. Не кофеин.
Баки хмурится:
- Но что насчет уборки и…
- Я позабочусь об этом. Я могу прийти завтра пораньше, - он шикает на Баки, когда тот начинает протестовать. – Ничего страшного. Я возьму деньги из кассы и положу их в сейф, и сделаю это в первую очередь. Так ты пойдешь со мной выпить?
Баки устало кивает, слишком эмоционально выжатый, чтобы спорить.
- Нат не будет злиться, что мы не записали это в журнале регистрации несчастных случаев?
Стив встает и снимает оба их пальто с крючка над окном.
- Если кто-нибудь спросит, я скажу, что забыл.
Они идут к выходу, и Баки ждет у двери, пока Стив заберет деньги из кассы и положит их в сейф. Он задается вопросом, что бы случилось, если бы вместо Стива здесь были Питер или Мария. Не то, чтобы они не смогли справиться с ожогом, но он рад, что они не работали сегодня. Он думает, что из всех людей, которые работают здесь, он предпочел бы, чтобы только Стив видел его таким. Он был так спокоен и уравновешен, что это еще больше заставляет Баки чувствовать себя идиотом.
Стив закрывает заднюю дверь и вешает свою сумку через плечо:
- Давай убираться отсюда.
Баки хватает Стива за руку, прежде чем тот открывает дверь:
- Стив, я… спасибо. Прости, что я себя так вел, я…
Стив останавливает его.
- Никаких извинений. Здесь не за что извиняться. Хорошо? – его глаза искренние и добрые.
Баки, наконец, кивает:
- Хорошо.
- Спасибо, что рассказал мне о своей руке. Я могу только представить, как тяжело это должно быть для тебя и я ценю, что ты доверяешь мне достаточно, чтобы поговорить со мной.
- Я рад, что смог тебе рассказать, - Баки хочет сказать что-то еще; он хочет рассказать Стиву, как он относится к нему, но учитывая сегодняшние обстоятельства, это было бы неправильно. Он вздыхает. – Мне бы не помешал выпивка прямо сейчас.
Coffee, Trapper Hats and Chocolate Wasabi Fudge Cake
Название: Coffee, Trapper Hats and Chocolate Wasabi Fudge Cake
Автор оригинала: perfect_plan
Оригинал: archiveofourown.org/works/4111735
Пэйринг: Джеймс Баки Барнс/Стив Роджерс
Статус: в процессе
Описание: Баки нравится его работа в кофейне Наташи. В основном это связано со Стивом Роджерсом, который носит дурацкую шапку на работу и рисует в свой обеденный перерыв, но Баки не собирается кому-либо рассказывать об этом.
читать дальше
Автор оригинала: perfect_plan
Оригинал: archiveofourown.org/works/4111735
Пэйринг: Джеймс Баки Барнс/Стив Роджерс
Статус: в процессе
Описание: Баки нравится его работа в кофейне Наташи. В основном это связано со Стивом Роджерсом, который носит дурацкую шапку на работу и рисует в свой обеденный перерыв, но Баки не собирается кому-либо рассказывать об этом.
читать дальше